کتاب لغت

fa ‫ورزش‬   »   kn ಕ್ರೀಡೆ (ಗಳು)

‫49 [چهل و نه]‬

‫ورزش‬

‫ورزش‬

೪೯ [ನಲವತ್ತೊಂಬತ್ತು]

49 [Nalavattombattu]

ಕ್ರೀಡೆ (ಗಳು)

krīḍe (gaḷu)

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫تمرین می‌کنی؟‬ ನೀನು ವ್ಯಾಯಾಮ ಮಾಡುತ್ತೀಯಾ? ನೀನು ವ್ಯಾಯಾಮ ಮಾಡುತ್ತೀಯಾ? 1
kr-ḍ- (ga-u) krīḍe (gaḷu)
‫بله، من باید تمرین داشته باشم.‬ ಹೌದು, ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯಾಯಾಮ ಬೇಕು. ಹೌದು, ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯಾಯಾಮ ಬೇಕು. 1
krīḍ--(g--u) krīḍe (gaḷu)
‫من به باشگاه ورزشی می‌روم.‬ ನಾನು ಒಂದು ಕ್ರೀಡಾಸಂಘದ ಸದಸ್ಯ. ನಾನು ಒಂದು ಕ್ರೀಡಾಸಂಘದ ಸದಸ್ಯ. 1
nī-- ---y-m- --ḍ-ttīyā? nīnu vyāyāma māḍuttīyā?
‫ما فوتبال بازی می‌کنیم.‬ ನಾವು ಕಾಲ್ಚೆಂಡು ಆಟ ಆಡುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಕಾಲ್ಚೆಂಡು ಆಟ ಆಡುತ್ತೇವೆ. 1
nīnu -yāy--- -āḍut-ī-ā? nīnu vyāyāma māḍuttīyā?
‫گاهی اوقات شنا می‌کنیم.‬ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಾವು ಈಜಾಡುತ್ತೇವೆ. ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಾವು ಈಜಾಡುತ್ತೇವೆ. 1
nī-- v-āyā-a --ḍut-ī--? nīnu vyāyāma māḍuttīyā?
‫یا اینکه دوچرخه سواری می‌کنیم.‬ ಅಥವಾ ನಾವು ಸೈಕಲ್ ಹೊಡೆಯುತ್ತೇವೆ. ಅಥವಾ ನಾವು ಸೈಕಲ್ ಹೊಡೆಯುತ್ತೇವೆ. 1
Ha-d---n-n-ge sv---a v-----a b-k-. Haudu, nanage svalpa vyāyāma bēku.
‫شهر ما یک استادیوم فوتبال دارد.‬ ನಮ್ಮ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಫುಟ್ ಬಾಲ್ ಮೈದಾನ ಇದೆ. ನಮ್ಮ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಫುಟ್ ಬಾಲ್ ಮೈದಾನ ಇದೆ. 1
H-udu, ---a-e -v---- -yāyāma bē--. Haudu, nanage svalpa vyāyāma bēku.
‫یک استخر با سونا هم دارد.‬ ಅಲ್ಲಿ ಸೌನ ಇರುವ ಒಂದು ಈಜುಕೊಳ ಕೂಡ ಇದೆ. ಅಲ್ಲಿ ಸೌನ ಇರುವ ಒಂದು ಈಜುಕೊಳ ಕೂಡ ಇದೆ. 1
Ha-d-,-na-a-- svalpa--yā---a b--u. Haudu, nanage svalpa vyāyāma bēku.
‫و یک زمین گلف هم اینجا هست.‬ ಒಂದು ಗಾಲ್ಫ್ ಮೈದಾನ ಸಹ ಇದೆ. ಒಂದು ಗಾಲ್ಫ್ ಮೈದಾನ ಸಹ ಇದೆ. 1
Nān--o--- -r---s-ṅg--d--s--a---. Nānu ondu krīḍāsaṅghada sadasya.
‫تلویزیون چه برنامه ای دارد؟‬ ಟೀವಿಯಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? ಟೀವಿಯಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? 1
Nānu---du ---ḍāsaṅ--ad- --d-sya. Nānu ondu krīḍāsaṅghada sadasya.
‫الان یک بازی فوتبال در حال پخش است.‬ ಈಗ ಒಂದು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಪಂದ್ಯದ ಪ್ರದರ್ಶನ ಇದೆ. ಈಗ ಒಂದು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಪಂದ್ಯದ ಪ್ರದರ್ಶನ ಇದೆ. 1
Nā---on----r--ā-aṅ-ha-- s-d----. Nānu ondu krīḍāsaṅghada sadasya.
‫تیم آلمان در مقابل تیم انگلیس بازی می‌کند.‬ ಜರ್ಮನ್ ತಂಡ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ ತಂಡದ ವಿರುದ್ದ ಆಡುತ್ತಿದೆ. ಜರ್ಮನ್ ತಂಡ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ ತಂಡದ ವಿರುದ್ದ ಆಡುತ್ತಿದೆ. 1
Nā-u --lce-ḍ- ā-- --ut-ēve. Nāvu kālceṇḍu āṭa āḍuttēve.
‫کی برنده می‌شود؟‬ ಯಾರು ಗೆಲ್ಲುತ್ತಾರೆ? ಯಾರು ಗೆಲ್ಲುತ್ತಾರೆ? 1
Nāvu--ā------------ḍu--ē-e. Nāvu kālceṇḍu āṭa āḍuttēve.
‫نمی‌دانم.‬ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1
N-vu kālc-ṇḍ- ā-----uttē--. Nāvu kālceṇḍu āṭa āḍuttēve.
‫فعلا بازی مساویست.‬ ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ ಯಾವ ತಂಡಕ್ಕೂ ಮುನ್ನಡೆ ಇಲ್ಲ. ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ ಯಾವ ತಂಡಕ್ಕೂ ಮುನ್ನಡೆ ಇಲ್ಲ. 1
Kelav-m'-e--ā-- --āḍ---ē-e. Kelavom'me nāvu ījāḍuttēve.
‫داور اهل بلژیک است.‬ ತೀರ್ಪುಗಾರ ಬೆಲ್ಜಿಯಂ ದೇಶದವರು. ತೀರ್ಪುಗಾರ ಬೆಲ್ಜಿಯಂ ದೇಶದವರು. 1
A-hav- --v--s-ika- ho-e-u-tē-e. Athavā nāvu saikal hoḍeyuttēve.
‫الان پنالتی شد.‬ ಈಗ ಪೆನಾಲ್ಟಿ ಒದೆತ. ಈಗ ಪೆನಾಲ್ಟಿ ಒದೆತ. 1
Ath-vā --vu sa-k---ho----tt--e. Athavā nāvu saikal hoḍeyuttēve.
‫گل! یک بر هیچ.‬ ಗೋಲ್! ೧-೦! ಗೋಲ್! ೧-೦! 1
Ath------v- --ikal--o-e---t-ve. Athavā nāvu saikal hoḍeyuttēve.

‫تنها کلمات با صلابت باقی می مانند!‬

‫کلماتی که به ندرت از آنها استفاده می شود، بیشتر از کلماتی که مکرّر به کار می روند، تغییر می کنند.‬ ‫این امر می تواند با توجه به قوانین تکامل باشد.‬ ‫ژن های مشترک در طول زمان کمتر تغییر می کنند.‬ ‫شکل آنها با ثبات تر است.‬ ‫این موضوع ظاهرا در مورد کلمات هم صادق است!‬ ‫در این رابطه افعّال انگلیسی مورد بررسی قرار گرفتند.‬ ‫در این تحقیق، اشکال فعلی افعّال با اشکال قدیمی آنها مقایسه شد.‬ ‫در انگلیسی، ده تا از رایج ترین افعّال بی قاعده هستند.‬ ‫اکثر افعّال دیگر با قاعده هستند.‬ ‫امّا در قرون وسطی، بسیاری از افعّال بی قاعده بودند.‬ ‫افعّال بی قاعده ای که به ندرت مورد استفاده قرار گرفته بودند، به فعل با قاعده تبدیل شدند.‬ ‫در عرض 300 سال، تقریبا هیچگونه فعل بی قاعده ای در انگلیسی باقی نخواهد ماند.‬ ‫مطالعات دیگری نشان می دهند که زبان ها هم مانند ژن ها انتخاب شده اند.‬ ‫محقّقان کلمات رایج زبان های مختلف را با همدیگر مقایسه کرده اند.‬ ‫در این تحقیق، آنها کلمات مشابه هم معنی را انتخاب کردند.‬ ‫نمونه ای از این واژه ها: water، Wasser، vatten هستند.‬ ‫این کلمات دارای یک ریشه هستند و در نتیجه شبیه به یکدیگرند.‬ ‫چون استفاده از این کلمات ضروری هستند، از آنها مکرّر در همه زبان ها استفاده می شود.‬ ‫به این ترتیب، آنها قادر به حفظ شکل خود بوده اند- و امروز به صورت مشابه وجود دارند.‬ ‫لغاتی که استفاده از آنها ضرورت کمتری دارند بسیار سریعتر تغییر می کنند.‬ ‫و در عوض، کلمه دیگری جایگزین آن شده است.‬ ‫لغاتی که در زبان های مختلف به ندرت مورد استفاده قرار می گیرند را می توان به این طریق تشخیص داد.‬ ‫چرا تغییر در کلماتی که به ندرت از آنها استفاده می شود همچنان نامشخص است.‬ ‫این امکان وجود دارد که آنها اغلب در جای خود مورد استفاده قرار نگرفته اند، و یا درست تلفّظ نشده اند.‬ ‫به این دلیل که گویندگان با آنها آشنا نیستند.‬ ‫شاید هم به این دلیل باشد که کلمات باید همیشه شکل خود را حفظ کنند.‬ ‫زیرا تنها در این صورت می توانند به درستی درک شوند.‬ ‫و واژه ها برای این که معنای آن درک شود وجود دارند ...‬