کتاب لغت

fa ‫در رستوران 2‬   »   kn ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೨

‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

‫در رستوران 2‬

೩೦ [ಮೂವತ್ತು]

30 [Mūvattu]

ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೨

phalāhāra mandiradalli -2.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫یک آب سیب لطفاً.‬ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸೇಬಿನ ರಸ ಕೊಡಿ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸೇಬಿನ ರಸ ಕೊಡಿ 1
pha--hār- --n-i----lli---. phalāhāra mandiradalli -2.
‫یک لیموناد لطفآ.‬ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ನಿಂಬೆ ಹಣ್ಣಿನ ರಸ ಕೊಡಿ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ನಿಂಬೆ ಹಣ್ಣಿನ ರಸ ಕೊಡಿ 1
p-alāhā---man-i-a---li -2. phalāhāra mandiradalli -2.
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಟೊಮ್ಯಟೊ ರಸ ಕೊಡಿ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಟೊಮ್ಯಟೊ ರಸ ಕೊಡಿ 1
Day-viṭ---on-- ---i-a -a-- -o-i Dayaviṭṭu ondu sēbina rasa koḍi
‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಲೋಟ ಕೆಂಪು ವೈನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. ನನಗೆ ಒಂದು ಲೋಟ ಕೆಂಪು ವೈನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 1
Day-v-ṭ----nd--sē---a ---- --ḍi Dayaviṭṭu ondu sēbina rasa koḍi
‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಲೋಟ ಬಿಳಿ ವೈನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. ನನಗೆ ಒಂದು ಲೋಟ ಬಿಳಿ ವೈನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 1
Dayav---u--nd--sēbi-----s- koḍi Dayaviṭṭu ondu sēbina rasa koḍi
‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಸೀಸೆ ಷ್ಯಾಂಪೇನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. ನನಗೆ ಒಂದು ಸೀಸೆ ಷ್ಯಾಂಪೇನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 1
d--av---- -nd------- -a--in-----a----i dayaviṭṭu ondu nimbe haṇṇina rasa koḍi
‫ماهی دوست داری؟‬ ನಿನಗೆ ಮೀನು ಇಷ್ಟವೆ? ನಿನಗೆ ಮೀನು ಇಷ್ಟವೆ? 1
day-v-ṭṭ--on-u nimb--h-ṇ-i-a-ra-a----i dayaviṭṭu ondu nimbe haṇṇina rasa koḍi
‫گوشت گاو دوست داری؟‬ ನಿನಗೆ ಗೋಮಾಂಸ ಇಷ್ಟವೆ? ನಿನಗೆ ಗೋಮಾಂಸ ಇಷ್ಟವೆ? 1
day-vi-ṭ- --du -imb- haṇṇi---r--a ko-i dayaviṭṭu ondu nimbe haṇṇina rasa koḍi
‫گوشت خوک دوست داری؟‬ ನಿನಗೆ ಹಂದಿಮಾಂಸ ಇಷ್ಟವೆ? ನಿನಗೆ ಹಂದಿಮಾಂಸ ಇಷ್ಟವೆ? 1
d--av-ṭ-u -nd- ṭ-myaṭ- ra----o-i dayaviṭṭu ondu ṭomyaṭo rasa koḍi
‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ ನನಗೆ ಮಾಂಸ ಇಲ್ಲದಿರುವ ತಿನಿಸು ಬೇಕು. ನನಗೆ ಮಾಂಸ ಇಲ್ಲದಿರುವ ತಿನಿಸು ಬೇಕು. 1
d-y-vi----o--u-ṭom--ṭo ------oḍi dayaviṭṭu ondu ṭomyaṭo rasa koḍi
‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ತಟ್ಟೆ ಹಸಿ ತರಕಾರಿಗಳು ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ತಟ್ಟೆ ಹಸಿ ತರಕಾರಿಗಳು ಬೇಕು. 1
d-ya---ṭ- --du--o--a-o---sa ko-i dayaviṭṭu ondu ṭomyaṭo rasa koḍi
‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ ನನಗೆ ಏನಾದರು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಸಮಯ ಕಾಯಲಾರೆ. ನನಗೆ ಏನಾದರು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಸಮಯ ಕಾಯಲಾರೆ. 1
n--a---o-d- l-ṭa -e-pu va-n -ē-ā--t-u. nanage ondu lōṭa kempu vain bēkāgittu.
‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ ನಿಮಗೆ ಅದು ಅನ್ನದೊಡನೆ ಬೇಕೆ? ನಿಮಗೆ ಅದು ಅನ್ನದೊಡನೆ ಬೇಕೆ? 1
n-n-ge-o-du-l-ṭa ke-pu---i- -ē-āg---u. nanage ondu lōṭa kempu vain bēkāgittu.
‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ ನಿಮಗೆ ಅದು ಪಾಸ್ತಾದೊಂದಿಗೆ ಬೇಕೆ? ನಿಮಗೆ ಅದು ಪಾಸ್ತಾದೊಂದಿಗೆ ಬೇಕೆ? 1
nana-e --du--ō-a-k---u-va-- b---gi--u. nanage ondu lōṭa kempu vain bēkāgittu.
‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ ನಿಮಗೆ ಅದು ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆಯೊಡನೆ ಬೇಕೆ? ನಿಮಗೆ ಅದು ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆಯೊಡನೆ ಬೇಕೆ? 1
N-na-e-ondu -ōṭ--b-ḷi va-n--ē----t-u. Nanage ondu lōṭa biḷi vain bēkāgittu.
‫غذا خوشمزه نیست.‬ ಇದು ನನಗೆ ರುಚಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಇದು ನನಗೆ ರುಚಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 1
Nanage-o--u----a --ḷ- -ain -ē--git--. Nanage ondu lōṭa biḷi vain bēkāgittu.
‫غذا سرد است.‬ ಈ ಊಟ ತಣ್ಣಗಿದೆ ಈ ಊಟ ತಣ್ಣಗಿದೆ 1
Nan-ge-o-du----a -i-- v--n-bēk---ttu. Nanage ondu lōṭa biḷi vain bēkāgittu.
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ ಇದನ್ನು ನಾನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ನಾನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ. 1
Nan----o--u-s-se ṣ----ēn-bēkā----u. Nanage ondu sīse ṣyāmpēn bēkāgittu.

‫زبان و تبلیغات‬

‫تبلیغات نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫هدف آن ایجاد ارتباط بین تولیدکنندگان و مصرف کنندگان است.‬ ‫تبلیغات هم مانند هر نوع ارتباطات دیگر، دارای یک سابقه طولانی است.‬ ‫سیاستمداران یا میخانه ها از دوران باستان برای خود تبلیغ می کرده اند.‬ ‫زبان تبلیغات از عناصر خاص فصاحت و بلاغت استفاده می کنند.‬ ‫چون تبلیغات دارای هدف است، بنابراین یک ازتباطات برنامه ریزی شده است.‬ ‫به ما به عنوان مصرف کننده باید آگاهی داده شود؛ منافع ما باید تحریک شود.‬ ‫امّا، از این گذشته، ما به کالا نیاز داریم و آنرا می خریم.‬ ‫در نتیجه زبان تبلیغات معمولا بسیار ساده است.‬ ‫در آن فقط از چند کلمه و شعارهای ساده استفاده می شود.‬ ‫و بدین طریق، حافظه ما باید به خوبی قادر به حفظ محتوا باشد.‬ ‫استفاده از انواع خاصی از کلمات مانند صفت و صفت عالی معمول است.‬ ‫آنها کالای خود را مخصوصا سودمند معرفی می کنند.‬ ‫در نتیجه، زبان تبلیغات معمولا بسیار مثبت است.‬ ‫جالب توجه است، که زبان تبلیغات همواره تحت تأثیر فرهنگ است.‬ ‫یعنی، زبان تبلیغات اطلاعات زیادی از جامعه به دست می دهد.‬ ‫امروز، اصطلاحاتی مانند "زیبایی" و "جوانی" در بسیاری از کشورها رایج است.‬ ‫کلمات "آینده" و "امنیّت" نیز اغلب دیده می شوند.‬ ‫زبان انگلیسی بخصوص در جوامع غربی، محبوب است.‬ ‫انگلیسی به عنوان یک زبان مدرن و بین المللی تلقّی می شود.‬ ‫به همین دلیل کار برای معرفی محصولات فنی مناسب است.‬ ‫از لغاتی از زبان های رمی برای نشان دادن افراط و اشتیاق استفاده می شود.‬ ‫از این لغات عموما برای مواد غذایی و یا مواد آرایشی استفاده می شود.‬ ‫کسانی که از لهجه های محلّی استفاده می کنند، بر ارزش هائی مانند میهن و سنت تأکید دارند.‬ ‫نام محصولات اغلب واژه های جدید، یا لغات تازه ابداع شده است.‬ ‫آنها معمولا دارای معنی نیستند، فقط صدای دلپذیری دارند.‬ ‫امّا نام بعضی از کالاها واقعا تولید شغل می کند!‬ ‫نام یک جارو برقی، حتی تبدیل به فعل شده است - to hoover !‬