کتاب لغت

fa ‫در هتل – ورود به هتل‬   »   th ในโรงแรม-การมาถึง

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

27 [ยี่สิบเจ็ด]

yêe-sìp-jèt

ในโรงแรม-การมาถึง

nai-rong-ræm-gan-ma-těung

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫اتاق خالی دارید؟‬ คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? 1
na----n--ræm--a--ma-těung nai-rong-ræm-gan-ma-těung
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ 1
nai-ro-g-r-----n------̌-ng nai-rong-ræm-gan-ma-těung
‫اسم من مولر است.‬ ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ 1
k-on-------̂-n--wa--g--ǎi-k-----k-́ koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ 1
ko---mee-h-̂wng---̂ng-mǎi-kra---k-́ koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ 1
ko-----e--a--ng--a--g--a-i-----p---́ koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
‫اتاق شبی چند است؟‬ ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? 1
p----di---h-̌--j-------̂-n--lǽo-k--́p-ká pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ 1
pǒm-------a-----w----a--n-------kr-́---á pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ 1
po-m--ì--h--n--aw----a-w-g--ǽo----́p--á pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? 1
pǒ--di---ha-n-chêu--i-----̶-k-a-p---́ pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? 1
p-̌----̀-c--̌n-c-e-----n--ur̶--rá----́ pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? 1
p-̌---ì-c-a---ch-̂u-mi----r---r-----á pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
‫اینجا فاکس دارد؟‬ ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? 1
p----d-̀----̌n--h--w-g-gan-ha-wn--dè-o--r-́p-ká pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ 1
p----di----ǎn---a-------n-h-̂wn-----eo-kr-----á pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
‫کلید ها اینجا هستند.‬ นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ 1
pǒm--i--cha-n-dha-w---g-n--âwng-dè-o-k-a-----́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
‫چمدان من اینجاست.‬ นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ 1
pǒ----̀--h--n-dhâ-n--g---ha-wng------k-á---á pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? 1
p--m-d-̀---ǎn-d-â---------a-wng---̂o---áp-k-́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? 1
pǒ--dì-c-a---dh-̂w--------âwng-kôo-kráp-k-́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? 1
h-̂w---r---a-keun---́-tâo-r-̀i-kráp-k-́ hâwng-ra-ka-keun-lá-tâo-rài-kráp-ká

‫وقفه ها برای آموختن موفّق مهم هستند.‬

‫کسانی که می خواهند در آموختن موفّق باشند باید در هنگام یادگیری توقف هایمکرّر داشته باشند!‬ ‫مطالعات علمی جدید به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان مراحل یادگیری را مطالعه کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، شرایط آموزش های مختلف شبیه سازی شده بودند.‬ ‫ما اطلاعات را در قطعات کوچک بهتر جذب می کنیم.‬ ‫این بدان معناست که ما نباید در یک بار بیش از اندازه یاد بگیریم.‬ ‫ما باید همیشه در بین بخش های یک آموختن استراحت کنیم.‬ ‫به عبارت دیگر موفقیت ما در آموزش بستگی به فرآیندهای بیوشیمیایی دارد.‬ ‫این فرایندها در مغز انجام می گیرد.‬ ‫آنها آهنگ یادگیری بهینه ما را تعیین می کنند.‬ ‫هنگامی که ما مطلب جدیدی را می آموزیم، مغز ما مواد خاصی را از خود آزاد می کند.‬ ‫این مواد عامل مؤثری در فعّالیت سلول های مغز ماست.‬ ‫دو آنزیم مختلف خاص نقش مهمی را در این فرایند بازی می کنند.‬ ‫وقتی که مطالب جدیدی آموخته می شود، آنها آزاد می شوند.‬ ‫اما آنها با هم آزاد نمی شوند.‬ ‫تأثیر آنها با تاخیر زمانی آشکار می شود.‬ ‫بهر حال، هنگامی که هر دو آنزیم در یک زمان آزاد شوند، ما بهترین یادگیری را خواهیم داشت.‬ ‫و اگر در خلال یادگیری وقفه های بیشتری داشته باشیم موفقیت ما به طور قابل توجهی افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین معقول است که طول هر یک از مراحل یادگیری متنوع باشد.‬ ‫طول مدت وقفه ها نیز باید متفاوت باشد.‬ ‫دو وقفه 10 دقیقه ای در ابتدای آموختن مطلوب است.‬ ‫سپس یک توقفت به مدت پنج دقیقه.‬ ‫بعد باید به مدت 30 دقیقه استراحت کنید.‬ ‫در طول وقفه ها، مغز ما مطالب جدید را بهتر به خاطر می سپارد.‬ ‫شما باید در طول وقفه ها محل کار خود را ترک کنید.‬ ‫بهتر است که در طول وقفه ها حرکت داشته باشید.‬ ‫بنابراین بین مطالعه یک پیاده روی کوتاه داشته باشید!‬ ‫و ناراحت نشوید - شما در حالی که آن را انجام می دهید، یاد می گیرید!‬