کتاب لغت

fa ‫گفتگوی کوتاه 3‬   »   th การสนทนา 3

‫22 [بیست و دو]‬

‫گفتگوی کوتاه 3‬

‫گفتگوی کوتاه 3‬

22 [ยี่สิบสอง]

yêe-sìp-sǎwng

การสนทนา 3

gan-sǒn-tá-na

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫شما سیگار می‌کشید؟‬ คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 1
gan-s-̌--tá-na gan-sǒn-tá-na
‫در گذشته، بله.‬ ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ 1
g-n-so---t-́--a gan-sǒn-tá-na
‫اما حالا دیگر سیگار نمی‌کشم.‬ แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว 1
k--n---̀---bò----̀e-m-̌--kr----k-́ koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
‫اذیت می‌شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? 1
k--n-so----b----r-̀--m----kr--p--á koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
‫نه، مطلقاً نه.‬ ไม่เลย ครับ / ค่ะ ไม่เลย ครับ / ค่ะ 1
ko-n--ò-p---̀o--èe------kra-p-k-́ koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
‫من را ناراحت نمی‌کند.‬ มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ 1
p----d-̀-ch----ku-----̀op---á--ká pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
‫شما چیزی می‌نوشید؟‬ คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? 1
po-m-d-̀-cha---------o-op--r-́--ká pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
‫یک گیلاس کنیاک؟‬ บรั่นดีไหม ครับ / คะ? บรั่นดีไหม ครับ / คะ? 1
pǒm--i--cha-n---н--sòo----a---ká pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
‫نه، ترجیح می‌دهم آبجو بنوشم.‬ ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า 1
dh--t--n-né--p-̌m-d-----a---m-̂i---̀o--læ-o dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
‫شما زیاد مسافرت می‌کنید؟‬ คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? 1
d--̀--on----e-po-m---̀---ǎ--m-----ò---læ-o dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ 1
d-æ-t-o---ée-p-̌m-di---hǎ--mâi--o--p-læ-o dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می‌گذرانیم.‬ แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน 1
r-́---ua--koon---̌i-kr-----á-t-̂-p-̌m-dì---ǎn-so--p-bo-o-r-̀e róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
‫اینجا چقدر گرم است.‬ ร้อนอะไรอย่างนี้! ร้อนอะไรอย่างนี้! 1
ró--g------on-m----kr--p---́--â-p-̌--d-̀-ch-̌---o-o---òo-r-̀e róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
‫بله امروز واقعاً خیلی گرم است.‬ ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ 1
r-́--guan--o----a-----áp-k----a--po-m-d-̀-c---n-sò-----̀o-r--e róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
‫برویم روی بالکن.‬ เราไปที่ระเบียงกันเถอะ เราไปที่ระเบียงกันเถอะ 1
mâi----y--r------̂ mâi-luнy-kráp-kâ
‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می‌شود.‬ พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ 1
m-̂i-luнy--ráp---̂ mâi-luнy-kráp-kâ
‫شما هم می‌آیید؟‬ คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? 1
ma-i-luнy-k-a-p---̂ mâi-luнy-kráp-kâ
‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย 1
m-n-mâ--da----ó--guan----m--i--ch-----r----ká man-mâi-dâi-róp-guan-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká

‫زبان و نگارش‬

‫از زبان برای ارتباط بین افراد استفاده می شود.‬ ‫هنگامی که ما صحبت می کنیم، ما به بیان فکر و احساس خود می پردازیم.‬ ‫برای انجام این کار، ما همیشه قواعد زبان را رعایت نمی کنیم.‬ ‫ما از زبان خود، از زبان بومی خود استفاده می کنیم. ‬ ‫این موضوع در زبان نوشتاری متفاوت است.‬ ‫در اینجا، همه قواعد زبان ما نمایش داده می شود.‬ ‫نوشتن زبان را تبدیل به یک زبان واقعی می کند.‬ ‫نوشتن زبان را قابل مشاهده می کند.‬ ‫از طریق نوشتن، دانش هزاران سال به ما منتقل شده اند.‬ ‫به این دلیل نوشتن اساس هر فرهنگ پیچیده است.‬ ‫اولین شکل نوشتن در پیش از 5،000 سال پیش اختراع شده است.‬ ‫این خط میخی سومری ها بود.‬ ‫که در صفحه های خاک رس حک شده بود.‬ ‫این خط میخی برای سیصد سال مورد استفاده قرار گرفت.‬ ‫خط هیروگلیف مصریان باستان هم به همین اندازه دوام داشت.‬ ‫دانشمندان بی شماری به مطالعه آن پرداخته اند.‬ ‫هیروگلیف یک سیستم نوشتاری نسبتا پیچیده است.‬ ‫امّا، این خط احتمالا به یک دلیل بسیار ساده اختراع شده است.‬ ‫مصر در آن زمان یک پادشاهی گسترده با ساکنان بسیار بود.‬ ‫زندگی روزمره و از همه مهمتر نظام اقتصادی آن نیاز به سازماندهی داشت.‬ ‫مالیات و حسابداری هم نیاز به یک مدیریت کارآمد داشت.‬ ‫به این دلیل، مصریان باستان، علائم تصویری خود را ایجاد کردند.‬ ‫از سوی دیگر، سیستم های نوشتاری الفبائی، به زمان سومریان باز می گردد.‬ ‫هر سیستم نوشتاری خصوصیات افرادی که از آن استفاده می کرده اند را نشان می دهد.‬ ‫علاوه بر این، هر کشور نشان ویژگی های خود را از طریق نوشتن نشان می دهد.‬ ‫متاسفانه، هنر خطاطی در حال انقراض است.‬ ‫تکنولوژی مدرن استفاده از آن را تقریبا غیر ضروری ساخته است.‬ ‫بنابراین: تنها صحبت نکنند، به نوشتن هم ادامه بدهید!‬