کتاب لغت

fa ‫رنگ ها‬   »   th สี

‫14 [چهارده]‬

‫رنگ ها‬

‫رنگ ها‬

14 [สิบสี่]

sìp-sèe

สี

sěe

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫برف سفید است.‬ หิมะสีขาว หิมะสีขาว 1
s--e sěe
‫خورشید زرد است.‬ พระอาทิตย์สีเหลือง พระอาทิตย์สีเหลือง 1
se-e sěe
‫پرتقال نارنجی است.‬ ส้มสีส้ม ส้มสีส้ม 1
h-̀--a---ě--ka-o hì-má-sěe-kǎo
‫گیلاس قرمز است.‬ เชอรี่สีแดง เชอรี่สีแดง 1
h---má-sěe----o hì-má-sěe-kǎo
‫آسمان آبی است.‬ ท้องฟ้าสีฟ้า ท้องฟ้าสีฟ้า 1
hi------s-̌e---̌o hì-má-sěe-kǎo
‫چمن سبز است.‬ หญ้าสีเขียว หญ้าสีเขียว 1
p-á-a-ti----e----e--a-g prá-a-tít-sěe-lěuang
‫خاک قهوه ای است.‬ ดินสีน้ำตาล ดินสีน้ำตาล 1
pr---a---́t-se---lě-ang prá-a-tít-sěe-lěuang
‫ابر خاکستری است.‬ เมฆสีเทา เมฆสีเทา 1
pra----tí--sě--le-u--g prá-a-tít-sěe-lěuang
‫لاستیک خودروها سیاه است.‬ ยางรถสีดำ ยางรถสีดำ 1
s-̂m--ěe-so-m sôm-sěe-sôm
‫برف چه رنگی است؟ سفید.‬ หิมะมีสีอะไร? สีขาว หิมะมีสีอะไร? สีขาว 1
so-m-s----sôm sôm-sěe-sôm
‫خورشید چه رنگی است؟ زرد.‬ พระอาทิตย์มีสีอะไร? สีเหลือง พระอาทิตย์มีสีอะไร? สีเหลือง 1
sôm-s-̌---ôm sôm-sěe-sôm
‫پرتقال چه رنگی است؟ نارنجی.‬ ส้มมีสีอะไร? สีส้ม ส้มมีสีอะไร? สีส้ม 1
c---̶-r-̂e-sě--dæ-g chur̶-rêe-sěe-dæng
‫گیلاس چه رنگی است؟ قرمز.‬ เชอรี่มีสีอะไร? สีแดง เชอรี่มีสีอะไร? สีแดง 1
ch-r----̂----------g chur̶-rêe-sěe-dæng
‫آسمان چه رنگی است؟ آبی.‬ ท้องฟ้ามีสีอะไร? สีฟ้า ท้องฟ้ามีสีอะไร? สีฟ้า 1
chu-̶-re-e-se-e-d--g chur̶-rêe-sěe-dæng
‫علف چه رنگی است؟ سبز.‬ หญ้ามีสีอะไร? สีเขียว หญ้ามีสีอะไร? สีเขียว 1
t--wng--á---̌e-f-́ táwng-fá-sěe-fá
‫خاک چه رنگی است؟ قهوه ای.‬ ดินมีสีอะไร? สีน้ำตาล ดินมีสีอะไร? สีน้ำตาล 1
táw---fá-sě--fá táwng-fá-sěe-fá
‫ابر چه رنگی است؟ خاکستری.‬ เมฆมีสีอะไร? สีเทา เมฆมีสีอะไร? สีเทา 1
ta-----f-́--e-e-fá táwng-fá-sěe-fá
‫لاستیک خودروها چه رنگی است؟ سیاه.‬ ยางรถมีสีอะไร? สีดำ ยางรถมีสีอะไร? สีดำ 1
yâ-s-̌e--ěeo yâ-sěe-kěeo

‫زنان و مردان متفاوت صحبت می کنند‬

‫همه ما می دانیم که زنان و مردان متفاوت هستند.‬ ‫اما آیا می دانستید که آنها متفاوت صحبت می کنند؟‬ ‫مطالعات متعدّد این را نشان داده اند.‬ ‫زنان الگوهای گفتاری مختلفی نسبت به مردان دارند.‬ ‫آنها اغلب غیر مستقیم و محتاط صحبت می کنند.‬ ‫در مقابل، مردان مستقیم و روشن صحبت می کنند.‬ ‫اما موضوعات صحبت آنها نیز متفاوت است.‬ ‫مردان بیشتر در مورد اخبار، اقتصاد، و یا ورزش صحبت می کنند.‬ ‫زنان ترجیح می دهند در باره موضوعات اجتماعی مانند خانواده و سلامت صحبت کنند.‬ ‫بنابراین مردان دوست دارند تا در مورد حقایق صحبت کنند.‬ ‫زنان ترجیح می دهند در مورد مردم صحبت کنید.‬ ‫قابل توجه است که زنان سعی دارند که زبان "آرامی" داشته باشند.‬ ‫به این معنا که آنها با دقت تر و مودبانه تر صحبت می کنند.‬ ‫زنان سئوالات زیادی مطرح می کنند.‬ ‫زیرا، که آنها به احتمال زیاد به دنبال ایجاد هماهنگی و جلوگیری از درگیریهستند.‬ ‫علاوه بر این، زنان لغات بیشتری برای بیان احساسات دارند.‬ ‫برای مردان، گفتگو اغلب نوعی رقابت است.‬ ‫زبان آنها مشخصا تحریک آمیزتر و پرخاشگرتر است.‬ ‫و مردان در هر روز کمتر از زنان صحبت می کنند.‬ ‫بعضی از محقّقان ادعا می کنند که این به دلیل ساختمان مغز است.‬ ‫زیرا مغز زنان و مردان متفاوت است.‬ ‫بدین معنی که، مراکز صحبت کردن آنها هم ساختار متفاوتی دارند.‬ ‫هرچند به احتمال زیاد عوامل دیگری هم بر زبان ما تأثیر دارند.‬ ‫علم مدتی است که در این زمینه کشفی نکرده است.‬ ‫اما به هر حال، زن و مرد کاملا به یک زبان متفاوت صحبت نمی کنند.‬ ‫سوء تفاهم نباید صورت بگیرد.‬ ‫روش های زیادی برای برقراری ارتباط موفقیت آمیز وجود دارد.‬ ‫ساده ترین آن : خوب گوش دادن است!‬