کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   th ประเทศและภาษา

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

5 [ห้า]

hâ

ประเทศและภาษา

bhrà-tâyt-lǽ-pa-sǎ

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ จอห์นมาจากลอนดอน จอห์นมาจากลอนดอน 1
bhr-̀---̂yt-l-́------̌ bhrà-tâyt-lǽ-pa-sǎ
‫لندن در انگلستان است.‬ ลอนดอนอยู่ในประเทศอังกฤษ ลอนดอนอยู่ในประเทศอังกฤษ 1
b--a--t---t---́-pa--ǎ bhrà-tâyt-lǽ-pa-sǎ
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ เขาพูดภาษาอังกฤษ เขาพูดภาษาอังกฤษ 1
j-w-----jà--lawn--awn jawn-ma-jàk-lawn-dawn
‫ماریا اهل مادرید است.‬ มาเรียมาจากแมดริด มาเรียมาจากแมดริด 1
j--------à--l-w--dawn jawn-ma-jàk-lawn-dawn
‫مادرید در اسپانیا است.‬ แมดริดอยู่ในประเทศสเปน แมดริดอยู่ในประเทศสเปน 1
jawn-m--j-̀--l-wn-d-wn jawn-ma-jàk-lawn-dawn
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ เธอพูดภาษาสเปน เธอพูดภาษาสเปน 1
l--n-d-w------o---n-i--hr----a-y--a---g-ìt lawn-dawn-à-yôo-nai-bhrà-tâyt-ang-grìt
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ ปีเตอร์และมาร์ธ่ามาจากเบอร์ลิน ปีเตอร์และมาร์ธ่ามาจากเบอร์ลิน 1
l-w-----n--̀-y------i-bhrà-tâ-t---g---i-t lawn-dawn-à-yôo-nai-bhrà-tâyt-ang-grìt
‫برلین در آلمان است.‬ เบอร์ลินอยู่ในประเทศเยอรมัน เบอร์ลินอยู่ในประเทศเยอรมัน 1
la-n--a-------o-o--ai-bh-----a-y--ang-gr-̀t lawn-dawn-à-yôo-nai-bhrà-tâyt-ang-grìt
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ เธอทั้งสองคนพูดภาษาเยอรมันใช่ไหม? เธอทั้งสองคนพูดภาษาเยอรมันใช่ไหม? 1
kǎ-----------s-----g-g--̀t kǎo-pôot-pa-sǎ-ang-grìt
‫لندن یک پایتخت است.‬ ลอนดอนเป็นเมืองหลวง ลอนดอนเป็นเมืองหลวง 1
k-̌o-----t-pa-s-̌---g--r--t kǎo-pôot-pa-sǎ-ang-grìt
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ แมดริดและเบอร์ลินก็เป็นเมืองหลวง แมดริดและเบอร์ลินก็เป็นเมืองหลวง 1
ka-o--ô-t----s-̌-a---grìt kǎo-pôot-pa-sǎ-ang-grìt
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ เมืองหลวง ใหญ่และเสียงดัง เมืองหลวง ใหญ่และเสียงดัง 1
ma-r-a--a-ja-k--æ----ít ma-ria-ma-jàk-mæ̂t-rít
‫فرانسه در اروپا است.‬ ประเทศฝรั่งเศสอยู่ในทวีปยุโรป ประเทศฝรั่งเศสอยู่ในทวีปยุโรป 1
ma-ri-----j-----æ----ít ma-ria-ma-jàk-mæ̂t-rít
‫مصر در آفریقا است.‬ ประเทศอียิปต์อยู่ในทวีปแอฟริกา ประเทศอียิปต์อยู่ในทวีปแอฟริกา 1
ma-ria-----àk-m-----ít ma-ria-ma-jàk-mæ̂t-rít
‫ژاپن در آسیا است.‬ ประเทศญี่ปุ่นอยู่ในทวีปเอเชีย ประเทศญี่ปุ่นอยู่ในทวีปเอเชีย 1
m--t--i---a--yôo--ai-b--à-tâ----a---ha-n mæ̂t-rít-à-yôo-nai-bhrà-tâyt-sà-bhayn
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ ประเทศแคนาดาอยู่ในทวีปอเมริกาเหนือ ประเทศแคนาดาอยู่ในทวีปอเมริกาเหนือ 1
mæ-t---́--à---̂o--ai-bh--̀-----t-s-------n mæ̂t-rít-à-yôo-nai-bhrà-tâyt-sà-bhayn
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ ประเทศปานามาอยู่ในทวีปอเมริกากลาง ประเทศปานามาอยู่ในทวีปอเมริกากลาง 1
m--t---́--à-yo-o-na---h-à--a-yt--à--h--n mæ̂t-rít-à-yôo-nai-bhrà-tâyt-sà-bhayn
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ ประเทศบราซิลอยู่ในทวีปอเมริกาใต้ ประเทศบราซิลอยู่ในทวีปอเมริกาใต้ 1
tur̶-pô-t----sa---b---n tur̶-pôot-pa-sàt-bhayn

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬