کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   el Χώρες και γλώσσες

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

5 [πέντε]

5 [pénte]

Χώρες και γλώσσες

Chṓres kai glṓsses

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ Ο Τζον είναι από το Λονδίνο. Ο Τζον είναι από το Λονδίνο. 1
O Tz-n eí-a- -----o--ond---. O Tzon eínai apó to Londíno.
‫لندن در انگلستان است.‬ Το Λονδίνο βρίσκεται στη Μεγάλη Βρετανία. Το Λονδίνο βρίσκεται στη Μεγάλη Βρετανία. 1
T- Lo-d--o--r-s-e-ai-st-------- -r-ta-í-. To Londíno brísketai stē Megálē Bretanía.
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ Αυτός μιλάει αγγλικά. Αυτός μιλάει αγγλικά. 1
A---s -i-áe--a-g-i-á. Autós miláei angliká.
‫ماریا اهل مادرید است.‬ Η Μαρία είναι από τη Μαδρίτη. Η Μαρία είναι από τη Μαδρίτη. 1
Ē-M-r----í-ai apó-tē--a-----. Ē María eínai apó tē Madrítē.
‫مادرید در اسپانیا است.‬ Η Μαδρίτη βρίσκεται στην Ισπανία. Η Μαδρίτη βρίσκεται στην Ισπανία. 1
Ē-M--r--- bríske-a- ---n I-p--í-. Ē Madrítē brísketai stēn Ispanía.
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ Αυτή μιλάει ισπανικά. Αυτή μιλάει ισπανικά. 1
A--ḗ--il-e- -span-k-. Autḗ miláei ispaniká.
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι από το Βερολίνο. Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι από το Βερολίνο. 1
O--é--r-kai --M--t- ---ai-a-ó--- -e-olí--. O Péter kai ē Márta eínai apó to Berolíno.
‫برلین در آلمان است.‬ Το Βερολίνο βρίσκεται στη Γερμανία. Το Βερολίνο βρίσκεται στη Γερμανία. 1
To---r-l-n- b-í--e--- --ē-Ge-m-n-a. To Berolíno brísketai stē Germanía.
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ Μιλάτε και οι δύο γερμανικά; Μιλάτε και οι δύο γερμανικά; 1
Mil--e-k-i -------ge-ma-ik-? Miláte kai oi dýo germaniká?
‫لندن یک پایتخت است.‬ Το Λονδίνο είναι πρωτεύουσα. Το Λονδίνο είναι πρωτεύουσα. 1
To-Lon--n--eínai-prō--ú--s-. To Londíno eínai prōteúousa.
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ Η Μαδρίτη και το Βερολίνο είναι επίσης πρωτεύουσες. Η Μαδρίτη και το Βερολίνο είναι επίσης πρωτεύουσες. 1
Ē Ma--ítē k-- t- B--o-í-- ---ai-e--sēs p----úo-se-. Ē Madrítē kai to Berolíno eínai epísēs prōteúouses.
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ Οι πρωτεύουσες είναι μεγάλες και θορυβώδεις. Οι πρωτεύουσες είναι μεγάλες και θορυβώδεις. 1
O--p---eú-u--s-e---i-----le- ka---horyb--eis. Oi prōteúouses eínai megáles kai thorybṓdeis.
‫فرانسه در اروپا است.‬ Η Γαλλία βρίσκεται στην Ευρώπη. Η Γαλλία βρίσκεται στην Ευρώπη. 1
Ē -a-l---b-í---tai -t-n E-rṓpē. Ē Gallía brísketai stēn Eurṓpē.
‫مصر در آفریقا است.‬ Η Αίγυπτος βρίσκεται στην Αφρική. Η Αίγυπτος βρίσκεται στην Αφρική. 1
Ē A---p--- -------ai -t---Aphri--. Ē Aígyptos brísketai stēn Aphrikḗ.
‫ژاپن در آسیا است.‬ Η Ιαπωνία βρίσκεται στην Ασία. Η Ιαπωνία βρίσκεται στην Ασία. 1
Ē -apō-í--b-ís--t-i s--n ----. Ē Iapōnía brísketai stēn Asía.
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ Ο Καναδάς βρίσκεται στη Βόρεια Αμερική. Ο Καναδάς βρίσκεται στη Βόρεια Αμερική. 1
O -a---ás-brí---t-----ē-B--eia A-e---ḗ. O Kanadás brísketai stē Bóreia Amerikḗ.
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ Ο Παναμάς βρίσκεται στην Κεντρική Αμερική. Ο Παναμάς βρίσκεται στην Κεντρική Αμερική. 1
O--a-amás--r-ske-a-----n Ken-ri-- Am----ḗ. O Panamás brísketai stēn Kentrikḗ Amerikḗ.
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ Η Βραζιλία βρίσκεται στη Νότια Αμερική. Η Βραζιλία βρίσκεται στη Νότια Αμερική. 1
Ē-Bra-i--a--r-s-e--i-st- Nóti--Am-r---. Ē Brazilía brísketai stē Nótia Amerikḗ.

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬