کتاب لغت

fa ‫در استخر شنا‬   »   el Στην πισίνα

‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

‫در استخر شنا‬

50 [πενήντα]

50 [penḗnta]

Στην πισίνα

Stēn pisína

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ Σήμερα κάνει ζέστη. Σήμερα κάνει ζέστη. 1
St-n--is-na Stēn pisína
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ Πάμε στην πισίνα; Πάμε στην πισίνα; 1
Stēn---s--a Stēn pisína
‫دوست داری برویم شنا؟‬ Έχεις διάθεση για κολύμπι; Έχεις διάθεση για κολύμπι; 1
S--e-- --nei----t-. Sḗmera kánei zéstē.
‫حوله داری؟‬ Έχεις πετσέτα; Έχεις πετσέτα; 1
S--era k-n---zé-t-. Sḗmera kánei zéstē.
‫مایو داری؟‬ Έχεις μαγιό; Έχεις μαγιό; 1
S--er--k---- z-stē. Sḗmera kánei zéstē.
‫لباس شنا داری؟‬ Έχεις μαγιό; Έχεις μαγιό; 1
Pá---st-n-p--í-a? Páme stēn pisína?
‫شنا بلدی؟‬ Ξέρεις κολύμπι; Ξέρεις κολύμπι; 1
Páme-stēn pi-ína? Páme stēn pisína?
‫غواصی بلدی؟‬ Ξέρεις να κάνεις κατάδυση; Ξέρεις να κάνεις κατάδυση; 1
Pá-e -tē- -i-ína? Páme stēn pisína?
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ Ξέρεις να κάνεις βουτιές; Ξέρεις να κάνεις βουτιές; 1
Éc--i- diáth--------k----pi? Écheis diáthesē gia kolýmpi?
‫دوش کجاست؟‬ Πού είναι η ντουζιερα; Πού είναι η ντουζιερα; 1
Éc-ei-----t-esē---a------p-? Écheis diáthesē gia kolýmpi?
‫رختکن کجاست؟‬ Πού είναι τα αποδυτήρια; Πού είναι τα αποδυτήρια; 1
É-h----d-á--e-- -ia--ol-m-i? Écheis diáthesē gia kolýmpi?
‫عینک شنا کجاست؟‬ Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης; Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης; 1
Éche-- -e----a? Écheis petséta?
آب استخر عمیق است؟‬ Είναι βαθύ το νερό; Είναι βαθύ το νερό; 1
É----s pet----? Écheis petséta?
‫آب تمیز است؟‬ Είναι καθαρό το νερό; Είναι καθαρό το νερό; 1
Échei- pe---t-? Écheis petséta?
‫آب گرم است؟‬ Είναι ζεστό το νερό; Είναι ζεστό το νερό; 1
Éc-e---magi-? Écheis magió?
‫من دارم یخ می‌زنم.‬ Παγώνω. Παγώνω. 1
Éc--is m----? Écheis magió?
‫آب زیادی سرد است.‬ Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο. Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο. 1
É-hei--m-g-ó? Écheis magió?
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ Βγαίνω τώρα από το νερό. Βγαίνω τώρα από το νερό. 1
É---is ----ó? Écheis magió?

‫زبان های ناشناخته‬

‫هزاران زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫زبان شناسان حدس می زنند که این تعداد 6000 تا 7000 زبان باشد.‬ ‫امّا، تعداد دقیق آن هنوز ناشناخته است.‬ ‫زیرا هنوز بسیاری از زبان های کشف نشده وجود دارند.‬ ‫به این زبان ها عمدتا در مناطق دور افتاده سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این مناطق آمازون است.‬ ‫هنوز هم بسیاری از مردم در اینجا در انزوا زندگی می کنند.‬ ‫و با هیچ فرهنگ دیگری ارتباط ندارند.‬ ‫با وجود این، البتّه همه زبان خود را دارند.‬ ‫زبان های ناشناخته دیگری هم در سایر نقاط دیگر جهان وجود دارند.‬ ‫ما هنوز از تعداد زبان های موجود در آفریقای مرکزی اطلاع نداریم.‬ ‫در باره زبان های گینه نو از نظر زبان شناسی به طور کامل تحقیق نشده است.‬ ‫هنگامی که یک زبان جدید کشف می شود، همیشه احساس خوبی وجود دارد.‬ ‫حدود دو سال پیش دانشمندان زبان کورو را کشف کردند.‬ ‫در روستاهای کوچک شمال هند به این زبان سخن گفته می شود.‬ ‫فقط حدود 1،000 نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫این فقط یک زبان گفتاری است‬ ‫زبان کورو به صورت کتبی وجود ندارد.‬ ‫محقّقان متعجب هستند که چگونه زبان کورو برای مدتی چنین طولانی باقی مانده است.‬ ‫زبان کورو متعلق به خانواده زبان های تبّتی-برمه ای می باشد.‬ ‫حدود 300 مورد از این زبان ها در آسیا وجود دارد.‬ ‫امّا کورو با هیچ یک از این زبان ها ارتباط نزدیک ندارد.‬ ‫به این معنی که باید تاریخ مخصوص ق به خود را داشته باشند.‬ ‫متاسفانه، زبان های کوچک به سرعت محو می شوند.‬ ‫گاهی یک زبان در طول یک نسل از بین می رود.‬ ‫در نتیجه، محققین معمولا برای مطالعه آنها زمان کمی دارند.‬ ‫اما امید اندکی برای زبان کورو وجود دارد.‬ ‫که در یک فرهنگ لغت صوتی مستند شود...‬