کتاب لغت

fa ‫در استخر شنا‬   »   am በመዋኛ ገንዳ ውስጥ

‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

‫در استخر شنا‬

50 [ሃምሳ]

50 [ሃምሳ]

በመዋኛ ገንዳ ውስጥ

bemewanya genida wisit’i

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ ዛሬ ሞቃት ነው። ዛሬ ሞቃት ነው። 1
be--w-n-a -enida ---it’i bemewanya genida wisit’i
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ? ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ? 1
be---a--- genid--w-si-’i bemewanya genida wisit’i
‫دوست داری برویم شنا؟‬ ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ? ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ? 1
z--ē-----ati n--i. zarē mok’ati newi.
‫حوله داری؟‬ ፎጣ ይዘካል/ሻል? ፎጣ ይዘካል/ሻል? 1
z-r- -ok’-t- -ewi. zarē mok’ati newi.
‫مایو داری؟‬ የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ? የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ? 1
za-- mo-’a-- ----. zarē mok’ati newi.
‫لباس شنا داری؟‬ የዋና ልብስ አለህ/ሽ? የዋና ልብስ አለህ/ሽ? 1
w-d- --w--y--g-n--- -n---d-? wede mewanya genida inihīdi?
‫شنا بلدی؟‬ መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ? መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ? 1
wed--mew-ny----n-da inihī--? wede mewanya genida inihīdi?
‫غواصی بلدی؟‬ ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ? ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ? 1
w-d--mewa-y--ge-ida --ih---? wede mewanya genida inihīdi?
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ? ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ? 1
wana --m----i-fila---------i--hi? wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
‫دوش کجاست؟‬ መታጠቢያ ቤቱ የት ነው? መታጠቢያ ቤቱ የት ነው? 1
w-na---me-ēd- -ilagot- ā--hi/s--? wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
‫رختکن کجاست؟‬ ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው? ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው? 1
wan--le-e-ē-- fi-a---i-āleh-/--i? wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
‫عینک شنا کجاست؟‬ የመዋኛ መነፅር የት ነው? የመዋኛ መነፅር የት ነው? 1
fo--a-yi-e--l-/--a-i? fot’a yizekali/shali?
آب استخر عمیق است؟‬ ውሃው ጥልቅ ነው? ውሃው ጥልቅ ነው? 1
fot-a ----k-li/s-ali? fot’a yizekali/shali?
‫آب تمیز است؟‬ ውሃው ንፁህ ነው? ውሃው ንፁህ ነው? 1
f---a -i--kal------i? fot’a yizekali/shali?
‫آب گرم است؟‬ ውሃው ለስላስ ያለ ነው? ውሃው ለስላስ ያለ ነው? 1
y-me-anya k--m-t-- ā-eh--s-i? yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
‫من دارم یخ می‌زنم.‬ ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ። ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ። 1
y-me--ny--k’-----a----h-----? yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
‫آب زیادی سرد است.‬ ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው። ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው። 1
yem-w-nya---umit-a ----i/--i? yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው። እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው። 1
ye--na -ibisi--l-hi-s-i? yewana libisi ālehi/shi?

‫زبان های ناشناخته‬

‫هزاران زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫زبان شناسان حدس می زنند که این تعداد 6000 تا 7000 زبان باشد.‬ ‫امّا، تعداد دقیق آن هنوز ناشناخته است.‬ ‫زیرا هنوز بسیاری از زبان های کشف نشده وجود دارند.‬ ‫به این زبان ها عمدتا در مناطق دور افتاده سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این مناطق آمازون است.‬ ‫هنوز هم بسیاری از مردم در اینجا در انزوا زندگی می کنند.‬ ‫و با هیچ فرهنگ دیگری ارتباط ندارند.‬ ‫با وجود این، البتّه همه زبان خود را دارند.‬ ‫زبان های ناشناخته دیگری هم در سایر نقاط دیگر جهان وجود دارند.‬ ‫ما هنوز از تعداد زبان های موجود در آفریقای مرکزی اطلاع نداریم.‬ ‫در باره زبان های گینه نو از نظر زبان شناسی به طور کامل تحقیق نشده است.‬ ‫هنگامی که یک زبان جدید کشف می شود، همیشه احساس خوبی وجود دارد.‬ ‫حدود دو سال پیش دانشمندان زبان کورو را کشف کردند.‬ ‫در روستاهای کوچک شمال هند به این زبان سخن گفته می شود.‬ ‫فقط حدود 1،000 نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫این فقط یک زبان گفتاری است‬ ‫زبان کورو به صورت کتبی وجود ندارد.‬ ‫محقّقان متعجب هستند که چگونه زبان کورو برای مدتی چنین طولانی باقی مانده است.‬ ‫زبان کورو متعلق به خانواده زبان های تبّتی-برمه ای می باشد.‬ ‫حدود 300 مورد از این زبان ها در آسیا وجود دارد.‬ ‫امّا کورو با هیچ یک از این زبان ها ارتباط نزدیک ندارد.‬ ‫به این معنی که باید تاریخ مخصوص ق به خود را داشته باشند.‬ ‫متاسفانه، زبان های کوچک به سرعت محو می شوند.‬ ‫گاهی یک زبان در طول یک نسل از بین می رود.‬ ‫در نتیجه، محققین معمولا برای مطالعه آنها زمان کمی دارند.‬ ‫اما امید اندکی برای زبان کورو وجود دارد.‬ ‫که در یک فرهنگ لغت صوتی مستند شود...‬