کتاب لغت

fa ‫در تاکسی‬   »   am በታክሲ ውስጥ

‫38 [سی و هشت]‬

‫در تاکسی‬

‫در تاکسی‬

38 [ሰላሣ ስምንት]

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

betakisī wisit’i

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። 1
b----is--w--it-i betakisī wisit’i
‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 1
b---k-s--wisi-’i betakisī wisit’i
‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 1
i--k--o--a---ī-yi---ru---yi. ibakiwo takisī yit’irulinyi.
‫لطفاً مستقیم بروید.‬ እባክህ/ሽ ቀጥታ እባክህ/ሽ ቀጥታ 1
i-a-iw- ----s--yit’i---in-i. ibakiwo takisī yit’irulinyi.
‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ 1
ib-k--- ta-i-ī y-t’----i-yi. ibakiwo takisī yit’irulinyi.
‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ 1
we---ba---- -’-b-ya-i--e------ s----- ne-i -a-a-i? wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
‫من عجله دارم.‬ እቸኩላለው። እቸኩላለው። 1
wede-bab-----’-bī----------ēd- ----t---ew- waga--? wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
‫من وقت دارم.‬ ጊዜ አለኝ። ጊዜ አለኝ። 1
w-de---b-ri t’a---aw- le--hē----ini-i -e-i--a---i? wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። 1
w----āy-ri -a-e-īy-w- lem----i -in-----e-i--ag---? wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። 1
wede-ā-er--mare-īy--- -e--hēdi -i---i---wi w-----? wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። 1
wed--āye-i-m---fīyaw--l--e--d- s-n----newi----a--? wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
‫من الان بر می‌گردم.‬ ወዲያው እመለሳለው ወዲያው እመለሳለው 1
i--kih-/s-- k---’ita ibakihi/shi k’et’ita
‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። 1
i--ki--/-hi----t---a ibakihi/shi k’et’ita
‫من پول خرد ندارم.‬ ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። 1
ibaki-i-shi--’et’-ta ibakihi/shi k’et’ita
‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። 1
ibak--i/shi--z--i g-r- -ede k----i ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
‫مرا به این آدرس ببرید.‬ እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። 1
ib-ki-i/s-i i-īh- ga-i w-de --enyi ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
‫مرا به هتلم ببرید.‬ እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። 1
ib-k--i-sh- -zī-i-ga----ede -’---i ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬ እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። 1
i---ihi/-hi-m-’ize-- ga-i we-e-g-ra ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira

‫نوابغ زبان‬

‫اغلب مردم از این که به یک زبان خارجی صحبت می کنند، خوشحال هستند.‬ ‫اما کسانی هم هستند که به بیش از 70 زبان مسلّط هستند.‬ ‫آنها می توانند به روانی به همه این زبان ها صحبت کنند و آنها را به درستی بنویسید.‬ ‫می توان گفت که این افراد بیش از حد چند زبانه هستند.‬ ‫پدیده چندزبانی برای قرن ها بوده است.‬ ‫گزارش های بسیاری از افرادی با این استعداد وجود دارد.‬ ‫این که این توانایی از کجا ناضی می شود، هنوز به دقت بررسی نشده است.‬ ‫انواع نظریه های علمی در این مورد وجود دارد.‬ ‫برخی معتقدند که مغز افراد چند زبانه ساختار متفاوتی دارد.‬ ‫این تفاوت بخصوص در مرکز بروکا قابل مشاهده است.‬ ‫قدرت گویائی در این قسمت از مغز قرار دارد.‬ ‫سلولهای این منطقه از مغز افراد چند زبانه به طرز متفاوتی ساخته شده است.‬ ‫در نتیجه آنها امکان آماده کردن بهتر اطلاعات را دارند.‬ ‫امّا، مطالعات بیشتری برای تأیید این نظریه وجود ندارد.‬ ‫شاید تنها چیزی که مشخص است یک انگیزه استثنائی باشد.‬ ‫کودکان زبان خارجی را از کودکان دیگر بسیار سریع می آموزند.‬ ‫زیرا می خواهند در هنگام بازی جزئی از جمع باشند.‬ ‫آنها می خواهند به گروه بپیوندند و با دیگران ارتباط برقرار کنند.‬ ‫بنابراین، موفقیت آنها در یادگیری بستگی به میل و اراده آنها برای پیوستن به جمع دارد.‬ ‫یک نظریه دیگر بر این دلالت دارد که ماده مغزی از طریق یادگیری افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین، با آموختن بیشتر، یادگیری آسان تر می شود.‬ ‫یادگیری زبان هائی که شبیه به همدیگر هستند نیز آسان تر است.‬ ‫بنابراین کسی که دانمارکی می داند می تواند به سرعت صحبت کردن به سوئدی یا نروژی را بیاموزد.‬ ‫هنوز هم بسیاری از سؤالات بی پاسخ مانده است.‬ ‫امّا چیزی که مسلم است، این است که هوش در این کار نقشی ندارد.‬ ‫بعضی افراد کم هوش به زبان های زیادی صحبت می کنند.‬ ‫اما حتی بزرگترین نابغه زبانی، هم نیاز به نظم و انضباط دارد.‬ ‫این موضوع کمی آرامش بخش است، درست است؟‬