کتاب لغت

fa ‫خرابی ماشین‬   »   am የመኪና ውድቀት

‫39 [سی و نه]‬

‫خرابی ماشین‬

‫خرابی ماشین‬

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

የመኪና ውድቀት

mekīna mebelasheti

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫نزدیکترین ‫پمپ بنزین بعدی کجاست؟‬ የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው? የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው? 1
mek-n- --b---s-eti mekīna mebelasheti
‫لاستیکم پنجرشده است.‬ ጎማዬ ተንፍሳል ጎማዬ ተንፍሳል 1
m----a-meb-l---e-i mekīna mebelasheti
‫می‌توانید چرخ ماشین را عوض کنید؟‬ ጎማ መቀየር ይችላሉ? ጎማ መቀየር ይችላሉ? 1
yem---e---l-wi n-d--i -adeya-y--- ne--? yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
‫من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.‬ ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው። ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው። 1
y--ī-----i---i-ne--j--m--e-- ye-i--e--? yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
‫من دیگر بنزین ندارم.‬ ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም። ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም። 1
yemī-’---i--wi-n-daji------- y-t- n-wi? yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
‫گالن بنزین همراه دارید؟‬ ጀሪካን ይኖሮታል? ጀሪካን ይኖሮታል? 1
g---y--t-n----ali gomayē tenifisali
‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ ስልክ የት መደወል እችላለው? ስልክ የት መደወል እችላለው? 1
go-------n--isa-i gomayē tenifisali
‫من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.‬ የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል። የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል። 1
g-------en-f-sa-i gomayē tenifisali
‫من دنبال یک تعمیرگاه هستم.‬ ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው። ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው። 1
gom- -ek’-yeri y-chi-a-u? goma mek’eyeri yichilalu?
‫یک تصادف شده است.‬ የመኪና ግጭት ደርሶ ነው። የመኪና ግጭት ደርሶ ነው። 1
g-m- ---’ey-ri y--hil-lu? goma mek’eyeri yichilalu?
‫باجه تلفن بعدی کجاست؟‬ የሚቀጥለው ስልክ የት ነው የሚቀጥለው ስልክ የት ነው 1
g------k’ey--i y--hi----? goma mek’eyeri yichilalu?
‫تلفن همراه دارید؟‬ ሞባይል ይዘዋል? ሞባይል ይዘዋል? 1
t--k--ti--ē-i--ch- n---t’a i--l-----w-. t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
‫ما احتیاج به کمک داریم.‬ እርዳታ እንፈልጋለን። እርዳታ እንፈልጋለን። 1
t--k---- l--i-ochi n---t-- -fel--a-e--. t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
‫یک دکتر صدا کنید!‬ ዶክተር ጋር ይደውሉ! ዶክተር ጋር ይደውሉ! 1
t---’-t- lē-i---hi -afit-a---e-i--le--. t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
‫پلیس را خبر کنید!‬ ለፖሊስ ይደውሉ! ለፖሊስ ይደውሉ! 1
t--h-emar- b----ī-i-y--e-y--i. tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
‫مدارکتان لطفاً.‬ እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን 1
te-h’----ī -ē---īni -el-nyim-. tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
‫لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.‬ መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ 1
tech’-marī-b-ni-īn- y-l----mi. tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
‫لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.‬ የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ 1
jer-kan--yinorot--i? jerīkani yinorotali?

‫کودک زبان شناس با استعداد‬

‫کودکان حتی قبل از اینکه بتوانند صحبت کنند، اطلاعات زیادی در مورد زبان دارند.‬ ‫تجربیات مختلف این امر را نشان داده است.‬ ‫در آزمایشگاه های مخصوص کودکان در باره رشد کودک تحقیق شده است.‬ ‫در مورد چگونگی یادگیری زبان کودکان نیز تحقیقاتی انجام شده است.‬ ‫کودکان از آنچه ما تا به حال فکر می کردیم باهوشترند.‬ ‫حتی کودکان شش ماهه دارای توانایی های زبانی بسیاری هستند.‬ ‫برای مثال، آنها می توانند زبان مادری خود را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان فرانسوی و آلمانی نسبت به صدا عکس العمل های متفاوتی دارند.‬ ‫فشارهای روانی مختلف منجر به بروز رفتارهای متفاوت می شود.‬ ‫بنابراین کودکان آهنگ زبان خود را احساس می کنند.‬ ‫کودکان بسیار کوچک هم می توانند چند کلمه را به خاطر بسپارند.‬ ‫والدین در تکامل زبان کودکان نقش مهمی دارند.‬ ‫زیرا کودکان بلافاصله پس از تولّد نیاز به تعامل با دیگران دارند.‬ ‫آنها می خواهند با مامان و بابا ارتباط برقرار کنند.‬ ‫امّا، این تعامل باید با احساسات و عواطف مثبت همراه باشد.‬ ‫والدین نباید هنگام صحبت با کودک خود تحت فشار روانی باشند.‬ ‫صحبت بسیار کم با آنها هم غلط است.‬ ‫فشار روانی یا سکوت می تواند اثرات منفی بر کودکان داشته باشد.‬ ‫تکامل زبان آنها می تواند به صورت منفی تحت تاثیر قرار گیرد.‬ ‫یادگیری کودکان از رحم مادر شروع می شود!‬ ‫آنها قبل از تولّد به حرف زدن واکنش نشان می دهند.‬ ‫آنها می توانند علائم صوتی را به دقت درک کنند.‬ ‫آنها پس از تولّد می توانند این علائم را تشخیص دهند.‬ ‫حتّی کودکانی که هنوز متولّد نشده اند نیز می توانند آهنگ زبان را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان می توانند صدای مادر خود را در رحم بشنوند.‬ ‫بنابراین شما حتّی می توانید با کودکانی که هنوز متولّد نشده اند صحبت کنید.‬ ‫اما در این کار زیاده روی نکنید...‬ ‫کودک پس از تولّد هم وقت زیادی برای تمرین دارد!‬