کتاب لغت

fa ‫نوشیدنیها‬   »   am መጠጦች

‫12 [دوازده]‬

‫نوشیدنیها‬

‫نوشیدنیها‬

12 [አስራ ሁለት]

12 [አስራ ሁለት]

መጠጦች

met’et’ochi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫من چای می‌نوشم.‬ እኔ ሻይ እጠጣለው። እኔ ሻይ እጠጣለው። 1
m-t’e--o--i met’et’ochi
‫من قهوه می‌نوشم.‬ እኔ ቡና እጠጣለው። እኔ ቡና እጠጣለው። 1
m----t’-chi met’et’ochi
‫من آب معدنی می‌نوشم.‬ እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። 1
i-- -ha-- i-’et’al---. inē shayi it’et’alewi.
‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬ ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? 1
in- s-----i--e-’----i. inē shayi it’et’alewi.
‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬ ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? 1
i-- --ayi ----------i. inē shayi it’et’alewi.
‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬ ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? 1
inē--una--t’--’al---. inē buna it’et’alewi.
‫اینجا یک مهمانی است.‬ እዚህ ድግስ አለ። እዚህ ድግስ አለ። 1
in- --n- i---t-a-e--. inē buna it’et’alewi.
‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬ ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። 1
in---una--t-et’-l-w-. inē buna it’et’alewi.
‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬ ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። 1
i-ē y-m-’ādi----ih---t-et-alewi. inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
‫تو الکل می‌نوشی؟‬ አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? 1
i-ē yeme--d-n- w--a -t-e---l-w-. inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬ ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? 1
inē--eme--di-i-w-ha-it’-t------. inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬ ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? 1
s-ayi-b-l-mī -it-et’ale-i----ale--i? shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫من شامپاین دوست ندارم.‬ ሻምፓኝ አልወድም። ሻምፓኝ አልወድም። 1
sh-y- b-lo-ī tit-et’aleh-/-h-ale-h-? shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫من شراب دوست ندارم.‬ የወይን ጠጅ አልወድም። የወይን ጠጅ አልወድም። 1
s--y- ----mī-t-t’et’ale-i-c-’alesh-? shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫من آبجو دوست ندارم.‬ ቢራ አልወድም። ቢራ አልወድም። 1
b--a-be-i---i-------’al-----h---e-hi? buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫بچه شیر دوست دارد.‬ ህፃኑ ወተት ይወዳል። ህፃኑ ወተት ይወዳል። 1
buna-bes----i-ti-’---a-e-i----alesh-? buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬ ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። 1
b-na-be-i-----tit-et’-----/-h-al-shi? buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬ ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። 1
wi-a ke--r--- -ari--it’-t’-l--i---’------? wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?

‫علائم به عنوان زبان‬

‫انسان زبان را برای برقراری ارتباط ایجاد کرده است.‬ ‫حتی اشخاص ناشنوا یا دارای اختلال شنوایی هم برای خود زبان دارند.‬ ‫زبان اشاره، زبان اصلی همه افرادی است که اختلال شنوایی دارند.‬ ‫این زبان از مجموعه ای از نمادها ساخته شده اند.‬ ‫این خصوصیّت این زبان را یک زبان بصری یا "قابل مشاهده" ساخته است.‬ ‫بنابراین، آیا زبان اشاره در سطح بین المللی قابل فهم است؟‬ ‫خیر، حتی علامت گذاری هم زبان های ملّی مختلف دارند.‬ ‫هر کشور زبان اشاره خاص خود را دارد.‬ ‫که تحت تأثیر فرهنگ آن کشور قرار دارد.‬ ‫زیرا، زبان همواره از فرهنگ تکامل می یابد.‬ ‫این موضوع در مورد زبان هایی که به آن صحبت نمی شوند هم صادق است.‬ ‫با وجود این، یک زبان اشاره بین المللی هم وجود دارد.‬ ‫اما علائم آن تا حدودی پیچیده تر است.‬ ‫امّا، زبان های اشاره ملّی شبیه به یکدیگر هستند.‬ ‫بسیاری از این نشانه ها تصویری هستند.‬ ‫آنها شبیه شکل اشیائی هستند که معرفی می کنند.‬ ‫معمول ترین زبان اشاره که به طور گسترده از آن استفاده می شود زبان اشاره آمریکایی است.‬ ‫زبان های اشاره به عنوان زبان های کاملا پیشرفته شناخته شده اند.‬ ‫این زبان ها برای خود دستور زبان دارند.‬ ‫اما این دستور زبان با دستور زبان، زبان هائی که با آن صحبت می شوند متفاوت است.‬ ‫بنابراین، زبان اشاره را نمی توان کلمه به کلمه ترجمه کرد.‬ ‫با وجود این، مترجمین شفاهی این زبان هم وجود دارند.‬ ‫در زبان اشاره اطلاعات به طور همزمان منتقل می شوند.‬ ‫این بدان معنی است که یک نشانه می تواند کلّ یک جمله را بیان کند.‬ ‫همچنین در زبان اشاره لهجه هم وجود دارد.‬ ‫خصوصیات منطقه ای، هم برای خود نشانه هایی دارند.‬ ‫و هر زبان اشاره آهنگ خود را دارد.‬ ‫این امر در مورد علامات هم صدق می کند: لهجه ما نشان دهنده اصلیّت ماست.‬