کتاب لغت

fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬   »   am የእረፍት እንቅስቃሴዎች

‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

48 [አርባ ስምንት]

48 [አርባ ስምንት]

የእረፍት እንቅስቃሴዎች

ye’irefiti gīzē tegidaroti( kiniwunochi)

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫ساحل تمیز است؟‬ የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው? የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው? 1
y--iref--i-gīzē-t-g-da-o--- ---iwun--hi) ye’irefiti gīzē tegidaroti( kiniwunochi)
‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ መዋኘት ይችላል? መዋኘት ይችላል? 1
y-’--e-----g--- -----a-o--( -in-wu---hi) ye’irefiti gīzē tegidaroti( kiniwunochi)
‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም? እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም? 1
yeba---u-da-i--a-n-----u-----wi? yebahiru daricha nit͟s’uhi newi?
‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል? የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል? 1
y-ba-i-u-da-ic-a n----’u-- n--i? yebahiru daricha nit͟s’uhi newi?
‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል? የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል? 1
y-b---r- da---ha-ni------i --wi? yebahiru daricha nit͟s’uhi newi?
‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ ጀልባ መከራየት ይቻላል? ጀልባ መከራየት ይቻላል? 1
m--a----- -ic-----i? mewanyeti yichilali?
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው። የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው። 1
m-wa--e-i-y-c---a--? mewanyeti yichilali?
‫دوست دارم غواصی کنم.‬ ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው። ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው። 1
me-a-y-t- y---il---? mewanyeti yichilali?
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው። በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው። 1
iza --r--mew--yeti--de---------mi? iza gari mewanyeti ādega yelewimi?
‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? 1
iz- -a-- mewanye-- ā--ga-yelew---? iza gari mewanyeti ādega yelewimi?
‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል? የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል? 1
iz----r- --w-ny--- ād-ga--e---i--? iza gari mewanyeti ādega yelewimi?
‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? 1
y--͟------yi-j---t’--a --ke---e-i y-ch-l--i? yet͟s’eḥāyi janit’ila mekerayeti yichalali?
‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ እኔ ጀማሪ ነኝ። እኔ ጀማሪ ነኝ። 1
y--͟s’--̣-y----n--’-l- -e-era---i-----al--i? yet͟s’eḥāyi janit’ila mekerayeti yichalali?
‫من با آن آشنایی دارم.‬ እኔ መካከለኛ ነኝ። እኔ መካከለኛ ነኝ። 1
y----’e----i---n-t’i-- meke----t--yichalali? yet͟s’eḥāyi janit’ila mekerayeti yichalali?
‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ እኔ ጎበዝ ነኝ። እኔ ጎበዝ ነኝ። 1
y--a---i d-r-----wen-b-r---eke--y-t------al--i? yebahiri daricha weniberi mekerayeti yichalali?
‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው? በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው? 1
ye--hir- da-i--a w--ib-r- m----aye-i--ic-a-a--? yebahiri daricha weniberi mekerayeti yichalali?
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ? የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ? 1
yeb--ir-------ha-weniber- ---er--et---i-ha----? yebahiri daricha weniberi mekerayeti yichalali?
‫کفش اسکی همراه داری؟‬ በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ? በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ? 1
j-lib----k--ayeti---c---a-i? jeliba mekerayeti yichalali?

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬