کتاب لغت

fa ‫چیزی خواستن‬   »   am የሆነ ነገር ለመወዳደር

‫70 [هفتاد]‬

‫چیزی خواستن‬

‫چیزی خواستن‬

70 [ሰባ]

70 [ሰባ]

የሆነ ነገር ለመወዳደር

mewidedi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫می‌خواهید سیگار بکشید؟‬ ማጨስ ይፈልጋሉ? ማጨስ ይፈልጋሉ? 1
me-id--i mewidedi
‫می‌خواهید برقصید؟‬ መደነስ ይፈልጋሉ? መደነስ ይፈልጋሉ? 1
mewi-e-i mewidedi
می‌خواهید پیاده روی کنید؟‬ የእግር ጉዞ ማድረግ ይፈልጋሉ? የእግር ጉዞ ማድረግ ይፈልጋሉ? 1
m--h’-si y---lig-l-? mach’esi yifeligalu?
‫من می‌خواهم سیگار بکشم.‬ ማጨስ እፈልጋለው ማጨስ እፈልጋለው 1
m--h--si-yi-e-i----? mach’esi yifeligalu?
‫یک نخ سیگار می‌خواهی؟‬ ሲጋራ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? ሲጋራ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
mac--esi-y-----g-lu? mach’esi yifeligalu?
‫او آتش (فندک) می‌خواهد.‬ እሱ ላይተር ይፈልጋል እሱ ላይተር ይፈልጋል 1
m-----si -i-el---l-? medenesi yifeligalu?
‫من می‌خواهم چیزی بنوشم.‬ ጥቂት ነገር መጠጣት እፈልጋለው። ጥቂት ነገር መጠጣት እፈልጋለው። 1
m--e-e-i y-fe--ga-u? medenesi yifeligalu?
‫من می‌خواهم چیزی بخورم.‬ ጥቂት ነገር መብላት እፈልጋለው። ጥቂት ነገር መብላት እፈልጋለው። 1
me--n--i -ife-i-alu? medenesi yifeligalu?
‫من می‌خواهم کمی‌استراحت کنم.‬ ትንሽ ማረፍ እፈልጋለው። ትንሽ ማረፍ እፈልጋለው። 1
ye-igir-----o ma-iregi -ifel---lu? ye’igiri guzo madiregi yifeligalu?
‫من می‌خواهم از شما چیزی بپرسم.‬ ጥቂት ነገር ልጠይቅዎ እፈልጋለው። ጥቂት ነገር ልጠይቅዎ እፈልጋለው። 1
y-’--ir- guz- mad-r--i -if-lig--u? ye’igiri guzo madiregi yifeligalu?
‫من می‌خواهم از شما تقاضای چیزی کنم.‬ ጥቂት ነገር እንዲሰጡኝ ልጠይቅዎ እፈልጋለው። ጥቂት ነገር እንዲሰጡኝ ልጠይቅዎ እፈልጋለው። 1
ye’-g--i g--o -----e-- yi-elig--u? ye’igiri guzo madiregi yifeligalu?
‫من می‌خواهم شما را به چیزی دعوت کنم.‬ ልጋብዝዎ እፈልጋለው። ልጋብዝዎ እፈልጋለው። 1
mac--es- --eligal-wi mach’esi ifeligalewi
‫شما چی می‌خواهید (چی میل دارید)؟‬ ምን እንዳቀርብልዎ ይፈልጋሉ? ምን እንዳቀርብልዎ ይፈልጋሉ? 1
m---’esi-i--l-ga-ewi mach’esi ifeligalewi
‫یک قهوه می‌خواهید؟‬ ቡና ይፈልጋሉ? ቡና ይፈልጋሉ? 1
m-c-’e----f-li-a---i mach’esi ifeligalewi
‫یا اینکه ترجیحاً یک چای می‌خواهید؟‬ ወይስ ሻይ ይወዳሉ? ወይስ ሻይ ይወዳሉ? 1
sī-----t--el---lehi/---al--hi? sīgara tifeligalehi/gīyaleshi?
‫ما می‌خواهیم با ماشین به خانه برویم.‬ ወደ ቤት መንዳት እንፈልጋለን። ወደ ቤት መንዳት እንፈልጋለን። 1
sī--ra ti-el-galehi--īya-es-i? sīgara tifeligalehi/gīyaleshi?
شما تاکسی می‌خواهید؟‬ ታክሲ ይፈልጋሉ? ታክሲ ይፈልጋሉ? 1
sī---- ti----gal--i/-ī----s-i? sīgara tifeligalehi/gīyaleshi?
‫آنها می‌خواهند تلفن کنند.‬ ስልክ መደወል ይፈልጋሉ? ስልክ መደወል ይፈልጋሉ? 1
i-- layiteri yi--l-g-li isu layiteri yifeligali

‫دو زبان = دو مرکز بیان!‬

‫برای مغز ما مهم نیست که چه زمانی ما یک زبان را آموخته ایم.‬ ‫به این دلیل که مغز برای زبان های مختلف مناطق ذخیره مختلفی دارد.‬ ‫همه زبان هائی که یاد می گیریم با هم در یکجا ذخیره نمی شوند.‬ ‫زبان هائی که در بزرگسالی می آموزیم برای خود منطقه ذخیره سازی مخصوص دارند.‬ ‫بدین معنی که مغز قواعد جدید را در یک مکان متفاوت به کار می بندد.‬ ‫این اطلاعات با اطلاعات زبان مادری در یکجا ذخیره نمی شود.‬ ‫از طرف دیگر، افرادی که در محیط دو زبانه رشد می کنند، تنها از یک منطقه از مغز استفاده می کنند.‬ ‫این نتیجه مطالعات متعدّد است.‬ ‫دانشمندان عصب شناس بر روی افراد مختلف آزمایش کرده اند.‬ ‫این افراد به راحتی به دو زبان صحبت می کردند.‬ ‫افراد یک گروه آزمون، در یک محیط دو زبانه بزرگ شده بودند.‬ ‫در مقابل، افراد گروه دیگر، زبان دوم را بعدها آموخته بودند.‬ ‫محقّقان می توانند فعّالیت مغز را در هنگام آزمایش زبان، اندازه گیری کنند.‬ ‫از این راه آنها می توانند ببینند که کدام منطقه از مغز در هنگام آزمایش عمل کرده است.‬ ‫و آنها متوجّه شدند که که افرادی که دیرتر زبان آموخته اند دارای دو مرکز گویائی هستند.‬ ‫محقّقان مدّتها به این موضوع مشکوک بودند.‬ ‫افرادی که آسیب مغزی دیده اند علائم دیگری از خود نشان می دهند.‬ ‫بنابراین، آسیب مغزی هم می تواند منجر به ایجاد مشکلات گفتاری شود.‬ ‫افراد آسیب دیده نمی توانند کلمات را تلفّظ و یا درک کنند.‬ ‫اما مجروحان حوادث که دو زبانه هستند گاهی علائم غیر معمول نشان می دهند.‬ ‫مشکلات گفتاری آنها همیشه بر هر دو زبان تأثیر نمی گذارد.‬ ‫اگر فقط یک منطقه از مغز دچار آسیب شود، منطقه دیگر هنوز می تواند به کار خود ادامه دهد.‬ ‫بعدا این بیماران یک زبان را بهتر از زبان دیگر صحبت می کنند.‬ ‫سرعت آموختن دو زبان مختلفی که دوباره آموخته می شوند با هم تفاوت دارند.‬ ‫این ثابت می کند که هر دو زبان در یک محل ذخیره نمی شوند.‬ ‫چون آنها این دو زبان را در یک زمان نیاموخته اند، دو مرکز در مغز تشکیل داده اند.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چگونه مغز ما می تواند صحبت به دو زبان را کنترل کند.‬ ‫اما یافته های جدید می تواند منجر به ایجاد استراتژی های یادگیری جدید گردد.‬