کتاب لغت

fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬   »   mk Активности за време на одморот

‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

48 [четириесет и осум]

48 [chyetiriyesyet i osoom]

Активности за време на одморот

Aktivnosti za vryemye na odmorot

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫ساحل تمیز است؟‬ Дали е чиста плажата? Дали е чиста плажата? 1
Ak-i-n-st- -a ---em-e-n- o-m---t Aktivnosti za vryemye na odmorot
‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ Може ли човек таму да плива? Може ли човек таму да плива? 1
A-----o-t---a -ryem-e-na-o-m-r-t Aktivnosti za vryemye na odmorot
‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ Не ли е опасно, таму да се плива? Не ли е опасно, таму да се плива? 1
Da-i-y----i-t- --aʐat-? Dali ye chista plaʐata?
‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ Може ли овде да се изнајми чадор за сонце? Може ли овде да се изнајми чадор за сонце? 1
D--i ye-ch-st--p-a-a--? Dali ye chista plaʐata?
‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ Може ли овде да се изнајми лежалка? Може ли овде да се изнајми лежалка? 1
D--i ye--hi--------ata? Dali ye chista plaʐata?
‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ Може ли овде да се изнајми чамец? Може ли овде да се изнајми чамец? 1
M---e l--c-o-y-k--a-o-----pl-va? Moʐye li chovyek tamoo da pliva?
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ Би сакал / сакала да сурфам. Би сакал / сакала да сурфам. 1
Mo------ -h-vye--ta-o---a-pliva? Moʐye li chovyek tamoo da pliva?
‫دوست دارم غواصی کنم.‬ Би сакал / сакала да нуркам. Би сакал / сакала да нуркам. 1
Moʐ-e--i --ov-e- --mo---- p-i-a? Moʐye li chovyek tamoo da pliva?
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ Би сакал / сакала да скијам на вода. Би сакал / сакала да скијам на вода. 1
N-e -i-ye o-as-o----m-o da-s-e pliv-? Nye li ye opasno, tamoo da sye pliva?
‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ Може ли да се изнајми даска за сурфање? Може ли да се изнајми даска за сурфање? 1
Ny- -i-ye-opa---,--am-o -- sy---li--? Nye li ye opasno, tamoo da sye pliva?
‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ Може ли да се изнајми опрема за нуркање? Може ли да се изнајми опрема за нуркање? 1
Ny---i--e --asn---tamoo-d- ----p-iva? Nye li ye opasno, tamoo da sye pliva?
‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ Може ли да се изнајмат скии за вода? Може ли да се изнајмат скии за вода? 1
M--ye----o--y- -a --e ---aј-i c--do- za son----? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chador za sontzye?
‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ Јас сум почетник. Јас сум почетник. 1
Moʐ-e-li--vdy- da -----zn---i----do- za-s-n-zye? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chador za sontzye?
‫من با آن آشنایی دارم.‬ Јас сум средно-добар / добра. Јас сум средно-добар / добра. 1
M-ʐ-e li----y- da-s-e ---a-mi chado- za --n----? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chador za sontzye?
‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ Јас веќе добро се снаоѓам. Јас веќе добро се снаоѓам. 1
Moʐy- li-ovd----a -ye iz-aј----ye-a-ka? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi lyeʐalka?
‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ Каде е ски лифтот? Каде е ски лифтот? 1
Moʐ-- -- -vd-- -a--y--izn-јm- -ye-a-ka? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi lyeʐalka?
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ Имаш ли скии со себе? Имаш ли скии со себе? 1
M-ʐye--i-ovdye ---sy- iz----i----ʐa-ka? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi lyeʐalka?
‫کفش اسکی همراه داری؟‬ Имаш ли скијачки чевли со себе? Имаш ли скијачки чевли со себе? 1
M--y--li --d-e da sye--znaјmi-c--m-et-? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chamyetz?

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬