کتاب لغت

fa ‫در تاکسی‬   »   uk У таксі

‫38 [سی و هشت]‬

‫در تاکسی‬

‫در تاکسی‬

38 [тридцять вісім]

38 [trydtsyatʹ visim]

У таксі

U taksi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ Викличте, будь-ласка, таксі. Викличте, будь-ласка, таксі. 1
U t-k-i U taksi
‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ Скільки коштує до вокзалу? Скільки коштує до вокзалу? 1
U t---i U taksi
‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ Скільки коштує до аеропорту? Скільки коштує до аеропорту? 1
V-k--ch-e, ------a-k-- -aksi. Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
‫لطفاً مستقیم بروید.‬ Будь-ласка, прямо. Будь-ласка, прямо. 1
Vyk---hte,--u-ʹ---ska- t----. Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ Будь-ласка, тут праворуч. Будь-ласка, тут праворуч. 1
V-k-y-ht-- b-d---aska, -a-s-. Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ Будь-ласка, там на розі ліворуч. Будь-ласка, там на розі ліворуч. 1
S-ilʹ-y-k---t--- -- --k--l-? Skilʹky koshtuye do vokzalu?
‫من عجله دارم.‬ Я поспішаю. Я поспішаю. 1
Sk--ʹk- ko-h---- d----kza-u? Skilʹky koshtuye do vokzalu?
‫من وقت دارم.‬ Я маю час. Я маю час. 1
S----ky-k-s-tu---d- -o-zal-? Skilʹky koshtuye do vokzalu?
‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ Їдьте, будь-ласка, повільніше. Їдьте, будь-ласка, повільніше. 1
Sk---ky kosh--ye-do -e-o-----? Skilʹky koshtuye do aeroportu?
‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ Зупиніться тут, будь-ласка. Зупиніться тут, будь-ласка. 1
S----ky kos--u-e-d---e---ortu? Skilʹky koshtuye do aeroportu?
‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ Зачекайте хвилинку, будь-ласка. Зачекайте хвилинку, будь-ласка. 1
S-i-------s----- ---a---p-rt-? Skilʹky koshtuye do aeroportu?
‫من الان بر می‌گردم.‬ Я зараз повернуся. Я зараз повернуся. 1
B--ʹ--------p--amo. Budʹ-laska, pryamo.
‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ Дайте мені, будь-ласка, чек. Дайте мені, будь-ласка, чек. 1
Bud---a-k----r--mo. Budʹ-laska, pryamo.
‫من پول خرد ندارم.‬ В мене немає дрібних грошей. В мене немає дрібних грошей. 1
B--ʹ---ska- --y--o. Budʹ-laska, pryamo.
‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ Достатньо, решта для вас. Достатньо, решта для вас. 1
Bud--l--k-,-t-t-pr---r---. Budʹ-laska, tut pravoruch.
‫مرا به این آدرس ببرید.‬ Відвезіть мене за цією адресою. Відвезіть мене за цією адресою. 1
Budʹ-l---a- -ut--r-v----h. Budʹ-laska, tut pravoruch.
‫مرا به هتلم ببرید.‬ Відвезіть мене до мого готелю. Відвезіть мене до мого готелю. 1
Bu-ʹ----ka--tut-p-av-----. Budʹ-laska, tut pravoruch.
‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬ Відвезіть мене на пляж. Відвезіть мене на пляж. 1
Bu----a-k-, ta- n----z--l--o-uc-. Budʹ-laska, tam na rozi livoruch.

‫نوابغ زبان‬

‫اغلب مردم از این که به یک زبان خارجی صحبت می کنند، خوشحال هستند.‬ ‫اما کسانی هم هستند که به بیش از 70 زبان مسلّط هستند.‬ ‫آنها می توانند به روانی به همه این زبان ها صحبت کنند و آنها را به درستی بنویسید.‬ ‫می توان گفت که این افراد بیش از حد چند زبانه هستند.‬ ‫پدیده چندزبانی برای قرن ها بوده است.‬ ‫گزارش های بسیاری از افرادی با این استعداد وجود دارد.‬ ‫این که این توانایی از کجا ناضی می شود، هنوز به دقت بررسی نشده است.‬ ‫انواع نظریه های علمی در این مورد وجود دارد.‬ ‫برخی معتقدند که مغز افراد چند زبانه ساختار متفاوتی دارد.‬ ‫این تفاوت بخصوص در مرکز بروکا قابل مشاهده است.‬ ‫قدرت گویائی در این قسمت از مغز قرار دارد.‬ ‫سلولهای این منطقه از مغز افراد چند زبانه به طرز متفاوتی ساخته شده است.‬ ‫در نتیجه آنها امکان آماده کردن بهتر اطلاعات را دارند.‬ ‫امّا، مطالعات بیشتری برای تأیید این نظریه وجود ندارد.‬ ‫شاید تنها چیزی که مشخص است یک انگیزه استثنائی باشد.‬ ‫کودکان زبان خارجی را از کودکان دیگر بسیار سریع می آموزند.‬ ‫زیرا می خواهند در هنگام بازی جزئی از جمع باشند.‬ ‫آنها می خواهند به گروه بپیوندند و با دیگران ارتباط برقرار کنند.‬ ‫بنابراین، موفقیت آنها در یادگیری بستگی به میل و اراده آنها برای پیوستن به جمع دارد.‬ ‫یک نظریه دیگر بر این دلالت دارد که ماده مغزی از طریق یادگیری افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین، با آموختن بیشتر، یادگیری آسان تر می شود.‬ ‫یادگیری زبان هائی که شبیه به همدیگر هستند نیز آسان تر است.‬ ‫بنابراین کسی که دانمارکی می داند می تواند به سرعت صحبت کردن به سوئدی یا نروژی را بیاموزد.‬ ‫هنوز هم بسیاری از سؤالات بی پاسخ مانده است.‬ ‫امّا چیزی که مسلم است، این است که هوش در این کار نقشی ندارد.‬ ‫بعضی افراد کم هوش به زبان های زیادی صحبت می کنند.‬ ‫اما حتی بزرگترین نابغه زبانی، هم نیاز به نظم و انضباط دارد.‬ ‫این موضوع کمی آرامش بخش است، درست است؟‬