کتاب لغت

fa ‫در تاکسی‬   »   uk У таксі

‫38 [سی و هشت]‬

‫در تاکسی‬

‫در تاکسی‬

38 [тридцять вісім]

38 [trydtsyatʹ visim]

У таксі

U taksi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ Викличте, будь-ласка, таксі. Викличте, будь-ласка, таксі. 1
U ta--i U taksi
‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ Скільки коштує до вокзалу? Скільки коштує до вокзалу? 1
U tak-i U taksi
‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ Скільки коштує до аеропорту? Скільки коштує до аеропорту? 1
V---ych----bud--l---a---a---. Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
‫لطفاً مستقیم بروید.‬ Будь-ласка, прямо. Будь-ласка, прямо. 1
V-----ht-, bu-----s--,------. Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ Будь-ласка, тут праворуч. Будь-ласка, тут праворуч. 1
Vy----ht----ud--l---a,--ak-i. Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ Будь-ласка, там на розі ліворуч. Будь-ласка, там на розі ліворуч. 1
Sk--ʹky ko-h-u-e--- --k----? Skilʹky koshtuye do vokzalu?
‫من عجله دارم.‬ Я поспішаю. Я поспішаю. 1
Sk----- k-sh-----do v--zalu? Skilʹky koshtuye do vokzalu?
‫من وقت دارم.‬ Я маю час. Я маю час. 1
Skil-k--kos---y- do vo-z-lu? Skilʹky koshtuye do vokzalu?
‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ Їдьте, будь-ласка, повільніше. Їдьте, будь-ласка, повільніше. 1
S--l-ky -oshtu-- do a--opor--? Skilʹky koshtuye do aeroportu?
‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ Зупиніться тут, будь-ласка. Зупиніться тут, будь-ласка. 1
S--l--y--os----- -- -er-po---? Skilʹky koshtuye do aeroportu?
‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ Зачекайте хвилинку, будь-ласка. Зачекайте хвилинку, будь-ласка. 1
Sk------k--htuye do --r--o-tu? Skilʹky koshtuye do aeroportu?
‫من الان بر می‌گردم.‬ Я зараз повернуся. Я зараз повернуся. 1
Bu-ʹ---s--- p--am-. Budʹ-laska, pryamo.
‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ Дайте мені, будь-ласка, чек. Дайте мені, будь-ласка, чек. 1
B----l-s----pry-mo. Budʹ-laska, pryamo.
‫من پول خرد ندارم.‬ В мене немає дрібних грошей. В мене немає дрібних грошей. 1
B-d--l--k-- pr---o. Budʹ-laska, pryamo.
‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ Достатньо, решта для вас. Достатньо, решта для вас. 1
B-d---ask-- --t-p-avoru-h. Budʹ-laska, tut pravoruch.
‫مرا به این آدرس ببرید.‬ Відвезіть мене за цією адресою. Відвезіть мене за цією адресою. 1
Bud--l------tu-----vo----. Budʹ-laska, tut pravoruch.
‫مرا به هتلم ببرید.‬ Відвезіть мене до мого готелю. Відвезіть мене до мого готелю. 1
Bu-ʹ---sk-----t-p--voruch. Budʹ-laska, tut pravoruch.
‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬ Відвезіть мене на пляж. Відвезіть мене на пляж. 1
Budʹ--ask-,--a-----ro-- li-or-ch. Budʹ-laska, tam na rozi livoruch.

‫نوابغ زبان‬

‫اغلب مردم از این که به یک زبان خارجی صحبت می کنند، خوشحال هستند.‬ ‫اما کسانی هم هستند که به بیش از 70 زبان مسلّط هستند.‬ ‫آنها می توانند به روانی به همه این زبان ها صحبت کنند و آنها را به درستی بنویسید.‬ ‫می توان گفت که این افراد بیش از حد چند زبانه هستند.‬ ‫پدیده چندزبانی برای قرن ها بوده است.‬ ‫گزارش های بسیاری از افرادی با این استعداد وجود دارد.‬ ‫این که این توانایی از کجا ناضی می شود، هنوز به دقت بررسی نشده است.‬ ‫انواع نظریه های علمی در این مورد وجود دارد.‬ ‫برخی معتقدند که مغز افراد چند زبانه ساختار متفاوتی دارد.‬ ‫این تفاوت بخصوص در مرکز بروکا قابل مشاهده است.‬ ‫قدرت گویائی در این قسمت از مغز قرار دارد.‬ ‫سلولهای این منطقه از مغز افراد چند زبانه به طرز متفاوتی ساخته شده است.‬ ‫در نتیجه آنها امکان آماده کردن بهتر اطلاعات را دارند.‬ ‫امّا، مطالعات بیشتری برای تأیید این نظریه وجود ندارد.‬ ‫شاید تنها چیزی که مشخص است یک انگیزه استثنائی باشد.‬ ‫کودکان زبان خارجی را از کودکان دیگر بسیار سریع می آموزند.‬ ‫زیرا می خواهند در هنگام بازی جزئی از جمع باشند.‬ ‫آنها می خواهند به گروه بپیوندند و با دیگران ارتباط برقرار کنند.‬ ‫بنابراین، موفقیت آنها در یادگیری بستگی به میل و اراده آنها برای پیوستن به جمع دارد.‬ ‫یک نظریه دیگر بر این دلالت دارد که ماده مغزی از طریق یادگیری افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین، با آموختن بیشتر، یادگیری آسان تر می شود.‬ ‫یادگیری زبان هائی که شبیه به همدیگر هستند نیز آسان تر است.‬ ‫بنابراین کسی که دانمارکی می داند می تواند به سرعت صحبت کردن به سوئدی یا نروژی را بیاموزد.‬ ‫هنوز هم بسیاری از سؤالات بی پاسخ مانده است.‬ ‫امّا چیزی که مسلم است، این است که هوش در این کار نقشی ندارد.‬ ‫بعضی افراد کم هوش به زبان های زیادی صحبت می کنند.‬ ‫اما حتی بزرگترین نابغه زبانی، هم نیاز به نظم و انضباط دارد.‬ ‫این موضوع کمی آرامش بخش است، درست است؟‬