کتاب لغت

fa ‫در استخر شنا‬   »   ru В бассейне

‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

‫در استخر شنا‬

50 [пятьдесят]

50 [pyatʹdesyat]

В бассейне

V basseyne

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ Сегодня жарко. Сегодня жарко. 1
V-b-ss---e V basseyne
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ Пойдём в бассейн? Пойдём в бассейн? 1
V--a--ey-e V basseyne
‫دوست داری برویم شنا؟‬ У тебя есть настроение пойти поплавать? У тебя есть настроение пойти поплавать? 1
S-g-d----zharko. Segodnya zharko.
‫حوله داری؟‬ У тебя есть полотенце? У тебя есть полотенце? 1
Se-----a z-ar--. Segodnya zharko.
‫مایو داری؟‬ У тебя есть плавки? У тебя есть плавки? 1
S-go-n-a-zh-r-o. Segodnya zharko.
‫لباس شنا داری؟‬ У тебя есть купальник? У тебя есть купальник? 1
Po-d---v ---s---? Poydëm v basseyn?
‫شنا بلدی؟‬ Ты умеешь плавать? Ты умеешь плавать? 1
P-y-ë--v-b-sse-n? Poydëm v basseyn?
‫غواصی بلدی؟‬ Ты умеешь нырять? Ты умеешь нырять? 1
Poydëm-v ----e--? Poydëm v basseyn?
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ Ты умеешь прыгать в воду? Ты умеешь прыгать в воду? 1
U-t-b-- -e-tʹ n-str--en-ye--oyt--p---ava--? U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ?
‫دوش کجاست؟‬ Где душ? Где душ? 1
U t--ya -e-tʹ-nastro---i-e------ po---vat-? U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ?
‫رختکن کجاست؟‬ Где раздевалка? Где раздевалка? 1
U-t-by- --s---n-str-yeni-- p-yti p-----a--? U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ?
‫عینک شنا کجاست؟‬ Где очки для плавания? Где очки для плавания? 1
U teb-a yestʹ-pol-te-t-e? U tebya yestʹ polotentse?
آب استخر عمیق است؟‬ Здесь глубоко? Здесь глубоко? 1
U--e-ya -e--ʹ-p---t-n-se? U tebya yestʹ polotentse?
‫آب تمیز است؟‬ Вода чистая? Вода чистая? 1
U---by- ye-tʹ -olo----s-? U tebya yestʹ polotentse?
‫آب گرم است؟‬ Вода тёплая? Вода тёплая? 1
U tebya ----ʹ -----i? U tebya yestʹ plavki?
‫من دارم یخ می‌زنم.‬ Мне холодно. Мне холодно. 1
U---b-a-----ʹ---a--i? U tebya yestʹ plavki?
‫آب زیادی سرد است.‬ Вода слишком холодная. Вода слишком холодная. 1
U t--ya-------pl-v--? U tebya yestʹ plavki?
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ Я сейчас выхожу из воды. Я сейчас выхожу из воды. 1
U -e------s-ʹ-ku-al-ni-? U tebya yestʹ kupalʹnik?

‫زبان های ناشناخته‬

‫هزاران زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫زبان شناسان حدس می زنند که این تعداد 6000 تا 7000 زبان باشد.‬ ‫امّا، تعداد دقیق آن هنوز ناشناخته است.‬ ‫زیرا هنوز بسیاری از زبان های کشف نشده وجود دارند.‬ ‫به این زبان ها عمدتا در مناطق دور افتاده سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این مناطق آمازون است.‬ ‫هنوز هم بسیاری از مردم در اینجا در انزوا زندگی می کنند.‬ ‫و با هیچ فرهنگ دیگری ارتباط ندارند.‬ ‫با وجود این، البتّه همه زبان خود را دارند.‬ ‫زبان های ناشناخته دیگری هم در سایر نقاط دیگر جهان وجود دارند.‬ ‫ما هنوز از تعداد زبان های موجود در آفریقای مرکزی اطلاع نداریم.‬ ‫در باره زبان های گینه نو از نظر زبان شناسی به طور کامل تحقیق نشده است.‬ ‫هنگامی که یک زبان جدید کشف می شود، همیشه احساس خوبی وجود دارد.‬ ‫حدود دو سال پیش دانشمندان زبان کورو را کشف کردند.‬ ‫در روستاهای کوچک شمال هند به این زبان سخن گفته می شود.‬ ‫فقط حدود 1،000 نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫این فقط یک زبان گفتاری است‬ ‫زبان کورو به صورت کتبی وجود ندارد.‬ ‫محقّقان متعجب هستند که چگونه زبان کورو برای مدتی چنین طولانی باقی مانده است.‬ ‫زبان کورو متعلق به خانواده زبان های تبّتی-برمه ای می باشد.‬ ‫حدود 300 مورد از این زبان ها در آسیا وجود دارد.‬ ‫امّا کورو با هیچ یک از این زبان ها ارتباط نزدیک ندارد.‬ ‫به این معنی که باید تاریخ مخصوص ق به خود را داشته باشند.‬ ‫متاسفانه، زبان های کوچک به سرعت محو می شوند.‬ ‫گاهی یک زبان در طول یک نسل از بین می رود.‬ ‫در نتیجه، محققین معمولا برای مطالعه آنها زمان کمی دارند.‬ ‫اما امید اندکی برای زبان کورو وجود دارد.‬ ‫که در یک فرهنگ لغت صوتی مستند شود...‬