کتاب لغت

fa ‫اعداد ترتیبی‬   »   el Αριθμητικά

‫61 [شصت و یک]‬

‫اعداد ترتیبی‬

‫اعداد ترتیبی‬

61 [εξήντα ένα]

61 [exḗnta éna]

Αριθμητικά

Arithmētiká

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫اولین ماه ژانویه است.‬ Ο πρώτος μήνας είναι ο Ιανουάριος. Ο πρώτος μήνας είναι ο Ιανουάριος. 1
A---h-----á Arithmētiká
‫دومین ماه فوریه است.‬ Ο δεύτερος μήνας είναι ο Φεβρουάριος. Ο δεύτερος μήνας είναι ο Φεβρουάριος. 1
Ari-hm-t--á Arithmētiká
‫سومین ماه مارس است.‬ Ο τρίτος μήνας είναι ο Μάρτιος. Ο τρίτος μήνας είναι ο Μάρτιος. 1
O -----s-m-n---eí-ai - -anouários. O prṓtos mḗnas eínai o Ianouários.
‫چهارمین ماه آوریل است.‬ Ο τέταρτος μήνας είναι ο Απρίλιος. Ο τέταρτος μήνας είναι ο Απρίλιος. 1
O p-ṓ-os -ḗ-a--e-n-i-o Ia-ouár--s. O prṓtos mḗnas eínai o Ianouários.
‫پنجمین ماه می‌است.‬ Ο πέμπτος μήνας είναι ο Μάιος. Ο πέμπτος μήνας είναι ο Μάιος. 1
O pr-----mḗn-s eín-i - Ia--uá--o-. O prṓtos mḗnas eínai o Ianouários.
‫ششمین ماه ژوئن است.‬ Ο έκτος μήνας είναι ο Ιούνιος. Ο έκτος μήνας είναι ο Ιούνιος. 1
O-de-t-r-s--ḗ-a- eí-ai-o ---b---ários. O deúteros mḗnas eínai o Phebrouários.
‫هر ‫شش ماه، نیم سال است‬ Έξι μήνες είναι μισός χρόνος. Έξι μήνες είναι μισός χρόνος. 1
O-d---ero- mḗn-s e-na- ------ro-ár--s. O deúteros mḗnas eínai o Phebrouários.
‫ژانویه، فوریه، مارس،‬ Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, 1
O -eú-e-o- m-n-s-eína--- P--b--u-r-o-. O deúteros mḗnas eínai o Phebrouários.
‫آوریل، می، ژوئن.‬ Απρίλιος, Μάιος και Ιούνιος. Απρίλιος, Μάιος και Ιούνιος. 1
O-t-í-o------s-e-n-i-- --rt---. O trítos mḗnas eínai o Mártios.
‫ماه هفتم ژوئیه است.‬ Ο έβδομος μήνας είναι ο Ιούλιος. Ο έβδομος μήνας είναι ο Ιούλιος. 1
O-t---o- m-n-- e-n-----M--tio-. O trítos mḗnas eínai o Mártios.
‫ماه هشتم آگوست است.‬ Ο όγδοος μήνας είναι ο Αύγουστος. Ο όγδοος μήνας είναι ο Αύγουστος. 1
O t-í--- mḗ--s-e-nai --Má-ti-s. O trítos mḗnas eínai o Mártios.
‫ماه نهم سپتامبر است.‬ Ο ένατος μήνας είναι ο Σεπτέμβριος. Ο ένατος μήνας είναι ο Σεπτέμβριος. 1
O t----t-s --na- eí-a--o Ap-íl---. O tétartos mḗnas eínai o Aprílios.
‫ماه دهم اکتبر است.‬ Ο δέκατος μήνας είναι ο Οκτώβριος. Ο δέκατος μήνας είναι ο Οκτώβριος. 1
O--é--r-os-------e---- o-A-----o-. O tétartos mḗnas eínai o Aprílios.
‫ماه یازدهم نوامبر است.‬ Ο ενδέκατος μήνας είναι ο Νοέμβριος. Ο ενδέκατος μήνας είναι ο Νοέμβριος. 1
O-t-t----- -ḗn-s-eí-ai o-A-r--i--. O tétartos mḗnas eínai o Aprílios.
‫ماه دوازدهم دسامبر است.‬ Ο δωδέκατος μήνας είναι ο Δεκέμβριος. Ο δωδέκατος μήνας είναι ο Δεκέμβριος. 1
O p-m-tos-m-nas e---i-- M---s. O pémptos mḗnas eínai o Máios.
‫هر ‫دوازده ماه، یک سال است.‬ Δώδεκα μήνες είναι ένας χρόνος. Δώδεκα μήνες είναι ένας χρόνος. 1
O---m---- --nas----ai-o -----. O pémptos mḗnas eínai o Máios.
‫ژوئیه، آگوست، سپتامبر،‬ Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, 1
O --mp-os-m-n-s -ín-i --Máio-. O pémptos mḗnas eínai o Máios.
‫اکتبر، نوامبر، دسامبر.‬ Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. 1
O-é-tos-----s e-------I--n--s. O éktos mḗnas eínai o Ioúnios.

‫زبان مادری همیشه مهم ترین زبان است‬

‫زبان مادری اولّین زبانی است که ما می آموزیم.‬ ‫این حادثه به طور خودکار و بدون آن که متوجّه شویم اتفاق می افتد.‬ ‫اکثر مردم فقط یک زبان مادری دارند.‬ ‫سایر زبان های دیگر به عنوان زبان خارجی تلقّی می شوند.‬ ‫البته افرادی هم وجود دارند که با چند زبان بزرگ شده اند.‬ ‫در عین حال، آنها معمولا به این زبان در سطوح مختلف با تسلّط صحبت می کنند.‬ ‫اغلب، از زبان به صورت های مختلف استفاده می شود.‬ ‫برای نمونه، از یک زبان در محل کار استفاده می شود.‬ ‫زبان دیگر در منزل مورد استفاده قرار می گیرد.‬ ‫کیفیّت مکالمه ما به یک زبان، بستگی به عوامل متعدّدی دارد.‬ ‫هنگامی که زبان را در خردسالی می آموزیم، معمولا آن را به خوبی یاد می می گیریم.‬ ‫مرکز گفتار ما در این دوره از زندگی مؤثر عمل می کند.‬ ‫تعداد دفعاتی که به یک زبان صحبت می کنیم نیز مهم است.‬ ‫هرچه بیشتر از آن استفاده کنیم، بهتر به آن زبان صحبت می کنیم.‬ ‫اما محقّقان بر این باورند که یک فرد هیچگاه نمی تواند دو زبان را به یک اندازه خوب صحبت کند.‬ ‫همیشه یک زبان از اهمیّت بیشتری برخوردار است.‬ ‫تجربیات انجام شده ظاهرا این فرضیه را تأیید می کنند.‬ ‫افراد مختلفی در یک مطالعه مورد آزمایش قرار گرفتند.‬ ‫نیمی از این افراد با تسلّط به دو زبان صحبت می کردند.‬ ‫چینی به عنوان زبان مادری و انگلیسی به عنوان زبان دوم .‬ ‫نصف دیگر افراد تنها به زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کردند.‬ ‫این افراد می بایست ترجمه ساده ای را به زبان انگلیسی انجام دهند.‬ ‫فعّالیت مغزی این افراد وقتی در حال انجام این کار بودند، اندازه گیری شد.‬ ‫و در مغز این افراد تفاوت هائی دیده شد.‬ ‫در افراد چند زبانه، یک منطقه از مغز بخصوص فعّال بود.‬ ‫از سوی دیگر، در این منطقه مغز افراد تک زبانه، هیچ فعّالیتی مشاهده نشد.‬ ‫هر دو گروه کارها را با یک سرعت و کیفیّت انجام دادند.‬ ‫با وجود این، چینی ها تمام کلمات را به زبان مادری خود ترجمه کردند...‬