کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 4‬   »   th อดีตกาล 4

‫84 [هشتاد و چهار]‬

‫ زمان گذشته 4‬

‫ زمان گذشته 4‬

84 [แปดสิบสี่]

bhæ̀t-sìp-sèe

อดีตกาล 4

à-dèet-dhà-gan

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫خواندن‬ อ่าน อ่าน 1
à----et--ha----n à-dèet-dhà-gan
‫من خوانده ام.‬ ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว 1
a--dèet--ha--gan à-dèet-dhà-gan
‫من تمام رمان را خوانده ام.‬ ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว 1
àn àn
‫فهمیدن‬ เข้าใจ เข้าใจ 1
àn àn
‫من فهمیده ام.‬ ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว 1
a-n àn
‫من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.‬ ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว 1
p-̌m--ì--h--n-à--læ-o pǒm-dì-chǎn-àn-lǽo
‫پاسخ دادن‬ ตอบ ตอบ 1
p--m-dì--h-̌----n-læ-o pǒm-dì-chǎn-àn-lǽo
‫من پاسخ داده ام.‬ ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว 1
p-̌---i----a---à---ǽo pǒm-dì-chǎn-àn-lǽo
‫من به تمامی‌سوالات پاسخ داده ام.‬ ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว 1
p-̌m-dì--ha----̀n-n-----sěu--i--ya---a-n--r-----g-l--o pǒm-dì-chǎn-àn-nǎng-sěu-ní-yai-táng-rêuang-lǽo
‫من آن را می‌دانم – من آن را می‌دانستم.‬ ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว 1
pǒ--dì-c--̌n-a-n-nǎ-g--ěu-n-́---i---́-g---̂u--g-l--o pǒm-dì-chǎn-àn-nǎng-sěu-ní-yai-táng-rêuang-lǽo
‫من آن را می‌نویسم – من آن را نوشته ام.‬ ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว 1
pǒm-d-----ǎn---n--ǎ---s-----i--ya--ta-n--re---------o pǒm-dì-chǎn-àn-nǎng-sěu-ní-yai-táng-rêuang-lǽo
‫من آن را می‌شنوم – من آن را شنیده ام.‬ ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว 1
kâo-j-i kâo-jai
‫من آن را می‌گیرم – من آن را گرفته ام.‬ ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว 1
k-̂----i kâo-jai
‫من آن را می‌آورم – من آن را آورده ام.‬ ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว 1
k-----ai kâo-jai
‫من آن را می‌خرم – من آن را خریده ام.‬ ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว 1
pǒ--d-̀-chǎn-kâo-j----ǽo pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-lǽo
‫من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.‬ ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... 1
p--m-------a---kâ--j---l-́o pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-lǽo
‫من آن را توضیح می‌دهم – من آن را توضیح داده ام.‬ ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว 1
po---d-̀-cha-n-k-----ai-læ-o pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-lǽo
‫من آن را می‌شناسم – من آن را می‌شناختم.‬ ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว 1
p-̌m-d-̀-c--̌n---̂o--a--k------a--ta-ng----t----o pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-kâwk-wam-táng-mòt-lǽo

‫کلمات منفی را به زبان مادری ترجمه نمی شود‬

‫افراد چند زبانه هنگام خواندن به طور ناخودآگاه مطلب را به زبان مادری خودترجمه می کنند.‬ ‫این کار به طور خودکار و بدون این که خواننده از آن اطلاع پیدا کند اتّفاق می افتد.‬ ‫می توان گفت که در اینجا مغز مانند یک مترجم به طور همزمان عمل می کند.‬ ‫اما همه چیز را ترجمه نمی کند!‬ ‫یک مطالعه نشان داده است که مغز دارای یک فیلتر در درون خود است.‬ ‫این فیلتر تصمیم می گیرد که چه مطالبی ترجمه شود.‬ ‫و به نظر می رسد که فیلتر کلمات خاصی را نادیده می گیرد.‬ ‫کلمات منفی به زبان مادری ترجمه نشده است.‬ ‫محقّقان افرادی که زبان بومی آنها چینی بود را برای آزمایش خود انتخاب کردند.‬ ‫تمام افرد تحت آزمایش به انگلیسی به عنوان زبان دوم خود صحبت کردند.‬ ‫افراد تحت آزمایش می بایست کلمات مختلف انگلیسی را ارزیابی کنند.‬ ‫این کلمات دارای محتوای احساسی مختلف بودند.‬ ‫در آن عبارت های مثبت، منفی و خنثی وجود داشت.‬ ‫مغز افراد تحت آزمایش را هنگامی که مشغول خواندن کلمات بودند مورد مطالعه قرار گرفت.‬ ‫یعنی، محقّقان فعّالیت الکتریکی مغز را اندازه گیری کردند.‬ ‫با انجام این کار، آنها می توانستند چگونگی کار مغز را ببینند.‬ ‫علامت های خاصی در طول ترجمه کلمات تولید می شود.‬ ‫که نشان می دهد که مغز فعّال است.‬ ‫امّا، مغز افراد تحت آزمایش هیچ فعّالیتی نسبت به کلمات منفی نشان نداد.‬ ‫تنها عبارت های مثبت یا خنثی ترجمه شدند.‬ ‫محقّقان هنوز دلیل این کار را نمی دانند.‬ ‫در تئوری، پردازش مغز برای تمام کلمات یکسان است.‬ ‫شاید، امّا، آن فیلتر به سرعت هر کلمه را بررسی می کند.‬ ‫مطلب زمانی که هنوز در حال خوانده شدن به زبان دوم بود مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت.‬ ‫اگر یک کلمه منفی باشد، حافظه مسدود می شود.‬ ‫به عبارت دیگر، مغز نمی تواند به این کلمه در زبان مادری خود فکر کند.‬ ‫افراد می توانند به کلمات به طور حسّاس واکنش نشان دهند.‬ ‫شاید مغز می خواهد از آنها در مقابل شوک های عاطفی محافظت کند ...‬