کتاب لغت

fa ‫در هتل – ورود به هتل‬   »   ja ホテルで-到着

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

27 [二十七]

27 [Nijūnana]

ホテルで-到着

hoterude - tōchaku

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫اتاق خالی دارید؟‬ 部屋は 空いてます か ? 部屋は 空いてます か ? 1
h--er------tōcha-u hoterude - tōchaku
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ 部屋を 予約して あります 。 部屋を 予約して あります 。 1
ho---u-e ---ōch-ku hoterude - tōchaku
‫اسم من مولر است.‬ 私の 名前は ミィラー です 。 私の 名前は ミィラー です 。 1
h-ya -a s---e-a-----? heya wa suitemasu ka?
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ シングルルーム 一部屋 お願い します 。 シングルルーム 一部屋 お願い します 。 1
h-ya -a-s--t-m--u --? heya wa suitemasu ka?
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ ダブルルーム 一部屋 お願い します 。 ダブルルーム 一部屋 お願い します 。 1
h-y------u-tema----a? heya wa suitemasu ka?
‫اتاق شبی چند است؟‬ 一泊 いくら です か ? 一泊 いくら です か ? 1
h--- - -o---- -h-t---r-m--u. heya o yoyaku shite arimasu.
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ バスタブ付きの 部屋を お願い します 。 バスタブ付きの 部屋を お願い します 。 1
heya ---o--k---h-te--r-m--u. heya o yoyaku shite arimasu.
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ シャワー付きの 部屋を お願い します 。 シャワー付きの 部屋を お願い します 。 1
hey- - y-yak--s---- ari----. heya o yoyaku shite arimasu.
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ 部屋を 見せて もらえます か ? 部屋を 見せて もらえます か ? 1
wa----ino-a-a--- myirā----. watashinonamaeha myirādesu.
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ 車庫は あります か ? 車庫は あります か ? 1
wat--h-n-nama-h- -y-r--esu. watashinonamaeha myirādesu.
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ 金庫は あります か ? 金庫は あります か ? 1
w-tas-in--am--ha-m---ā-e--. watashinonamaeha myirādesu.
‫اینجا فاکس دارد؟‬ ファックスは あります か ? ファックスは あります か ? 1
shi--ururūm- -itoh-y----e-aish-m-su. shingururūmu hitoheya onegaishimasu.
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ この 部屋に します 。 この 部屋に します 。 1
shi-g--urū----i--hey---n-g---hi-a-u. shingururūmu hitoheya onegaishimasu.
‫کلید ها اینجا هستند.‬ 鍵は こちら です 。 鍵は こちら です 。 1
shi-----rūm- -i----y- onegai-hi-a--. shingururūmu hitoheya onegaishimasu.
‫چمدان من اینجاست.‬ これが 私の 荷物 です 。 これが 私の 荷物 です 。 1
d--u--r-mu h--o--ya oneg---hi--s-. dabururūmu hitoheya onegaishimasu.
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ 朝食は 何時 です か ? 朝食は 何時 です か ? 1
d-bur-rūm---i--h--- ---ga-s-i---u. dabururūmu hitoheya onegaishimasu.
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ 昼食は 何時 です か ? 昼食は 何時 です か ? 1
dabur-r-mu-hi-oh--a--n--ai--im-su. dabururūmu hitoheya onegaishimasu.
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ 夕食は 何時 です か ? 夕食は 何時 です か ? 1
i---k- i-ura--s---a? ippaku ikuradesu ka?

‫وقفه ها برای آموختن موفّق مهم هستند.‬

‫کسانی که می خواهند در آموختن موفّق باشند باید در هنگام یادگیری توقف هایمکرّر داشته باشند!‬ ‫مطالعات علمی جدید به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان مراحل یادگیری را مطالعه کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، شرایط آموزش های مختلف شبیه سازی شده بودند.‬ ‫ما اطلاعات را در قطعات کوچک بهتر جذب می کنیم.‬ ‫این بدان معناست که ما نباید در یک بار بیش از اندازه یاد بگیریم.‬ ‫ما باید همیشه در بین بخش های یک آموختن استراحت کنیم.‬ ‫به عبارت دیگر موفقیت ما در آموزش بستگی به فرآیندهای بیوشیمیایی دارد.‬ ‫این فرایندها در مغز انجام می گیرد.‬ ‫آنها آهنگ یادگیری بهینه ما را تعیین می کنند.‬ ‫هنگامی که ما مطلب جدیدی را می آموزیم، مغز ما مواد خاصی را از خود آزاد می کند.‬ ‫این مواد عامل مؤثری در فعّالیت سلول های مغز ماست.‬ ‫دو آنزیم مختلف خاص نقش مهمی را در این فرایند بازی می کنند.‬ ‫وقتی که مطالب جدیدی آموخته می شود، آنها آزاد می شوند.‬ ‫اما آنها با هم آزاد نمی شوند.‬ ‫تأثیر آنها با تاخیر زمانی آشکار می شود.‬ ‫بهر حال، هنگامی که هر دو آنزیم در یک زمان آزاد شوند، ما بهترین یادگیری را خواهیم داشت.‬ ‫و اگر در خلال یادگیری وقفه های بیشتری داشته باشیم موفقیت ما به طور قابل توجهی افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین معقول است که طول هر یک از مراحل یادگیری متنوع باشد.‬ ‫طول مدت وقفه ها نیز باید متفاوت باشد.‬ ‫دو وقفه 10 دقیقه ای در ابتدای آموختن مطلوب است.‬ ‫سپس یک توقفت به مدت پنج دقیقه.‬ ‫بعد باید به مدت 30 دقیقه استراحت کنید.‬ ‫در طول وقفه ها، مغز ما مطالب جدید را بهتر به خاطر می سپارد.‬ ‫شما باید در طول وقفه ها محل کار خود را ترک کنید.‬ ‫بهتر است که در طول وقفه ها حرکت داشته باشید.‬ ‫بنابراین بین مطالعه یک پیاده روی کوتاه داشته باشید!‬ ‫و ناراحت نشوید - شما در حالی که آن را انجام می دهید، یاد می گیرید!‬