کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   ka უცხო ენების სწავლა

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [ოცდასამი]

23 [otsdasami]

უცხო ენების სწავლა

utskho enebis sts'avla

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ სად ისწავლეთ ესპანური? სად ისწავლეთ ესპანური? 1
sa- i-ts-av----e-p'-nuri? sad ists'avlet esp'anuri?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ პორტუგალიურიც იცით? პორტუგალიურიც იცით? 1
p'-r-----liur-t- i-s-t? p'ort'ugaliurits itsit?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. 1
diakh--da-ts-t---i-'a-iur--t-----o-. diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. 1
m- vpi-ro------e------i-- -'-rg---l-p--r------. me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. 1
e- en----s--'---d -g-vs--r---n-ts. es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ ისინი მე კარგად მესმის. ისინი მე კარგად მესმის. 1
is--- me-k'a---- m--mis. isini me k'argad mesmis.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. 1
m--r------'-r---i--a t-'-ra-------a. magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. 1
m- jer k----v--ev--she----mas------eb. me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. 1
t- s---d---ba,--o---tvi-----mists-ore-. tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. 1
tkven dz----- ---rgi --motk---gak--. tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. 1
t--en ---t'a a-tsen--- --k--. tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ ნათელია, სადაურიც ხართ. ნათელია, სადაურიც ხართ. 1
na--lia, -ad-urit- kh-rt. natelia, sadaurits khart.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ რომელია თქვენი მშობლიური ენა? რომელია თქვენი მშობლიური ენა? 1
n--------s-d--ri----h---. natelia, sadaurits khart.
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ ენის კურსზე დადიხართ? ენის კურსზე დადიხართ? 1
nateli-,-s-da----s---a-t. natelia, sadaurits khart.
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? 1
ro---------e----shobliur- e--? romelia tkveni mshobliuri ena?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. 1
r-m-li- -kv--- ms-ob-i--i --a? romelia tkveni mshobliuri ena?
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ სათაური არ მახსენდება. სათაური არ მახსენდება. 1
r------ --v--i ms-ob--u-i--na? romelia tkveni mshobliuri ena?
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ დამავიწყდა. დამავიწყდა. 1
e-i- -'-r-z- da-----rt? enis k'ursze dadikhart?

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬