کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   ka შეკითხვა – წარსული 1

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

85 [ოთხმოცდახუთი]

85 [otkhmotsdakhuti]

შეკითხვა – წარსული 1

shek'itkhva – ts'arsuli 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ რამდენი დალიეთ? რამდენი დალიეთ? 1
ram-e-i----i-t? ramdeni daliet?
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ რამდენი იმუშავეთ? რამდენი იმუშავეთ? 1
ram---i d-lie-? ramdeni daliet?
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ რამდენი დაწერეთ? რამდენი დაწერეთ? 1
ra----- dali-t? ramdeni daliet?
‫شما چطور خوابیدید؟‬ როგორ გეძინათ? როგორ გეძინათ? 1
r-------imu-h-v--? ramdeni imushavet?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? 1
ra--e---imu-h--et? ramdeni imushavet?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ როგორ იპოვეთ გზა? როგორ იპოვეთ გზა? 1
ramd--i----s--v-t? ramdeni imushavet?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ ვის ელაპარაკეთ? ვის ელაპარაკეთ? 1
ramdeni da-s'-re-? ramdeni dats'eret?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ ვის მოელაპარაკეთ? ვის მოელაპარაკეთ? 1
r---- -e--i-at? rogor gedzinat?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? 1
r-g-----d-i-at? rogor gedzinat?
‫کجا بودید؟‬ სად იყავით? სად იყავით? 1
r--or g-d-----? rogor gedzinat?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ სად ცხოვრობდით? სად ცხოვრობდით? 1
ro--r c-a--a----g-m--sda? rogor chaabaret gamotsda?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ სად მუშაობდით? სად მუშაობდით? 1
ro--- cha-ba------mo--d-? rogor chaabaret gamotsda?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ რა ურჩიეთ? რა ურჩიეთ? 1
r-g-- c--abare-----o-s-a? rogor chaabaret gamotsda?
‫شما چی خورده اید؟‬ რა მიირთვით? რა მიირთვით? 1
ro--r-----v---g--? rogor ip'ovet gza?
‫چی فهمیدید؟‬ რა შეიტყვეთ? რა შეიტყვეთ? 1
vis--lap-a-ak--t? vis elap'arak'et?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ რამდენად სწრაფად მიდიოდით? რამდენად სწრაფად მიდიოდით? 1
vi- ---l-----a-'--? vis moelap'arak'et?
چه مدت پرواز کرده اید؟‬ რამდენი ხანი იფრინეთ? რამდენი ხანი იფრინეთ? 1
vi--a---rt-d --e-met-d--a----- d-he? vistan ertad izeimet dabadebis dghe?
تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ რა სიმაღლეზე ახტით? რა სიმაღლეზე ახტით? 1
v-sta----t-- iz----- -aba-e--s d---? vistan ertad izeimet dabadebis dghe?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬