کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   ko 질문들 – 과거형 1

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

85 [여든다섯]

85 [yeodeundaseos]

질문들 – 과거형 1

jilmundeul – gwageohyeong 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان کره‌ای بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ 당신은 얼마나 많이 마셨어요? 당신은 얼마나 많이 마셨어요? 1
j--mu-de-- – -wa-eohy---- 1 jilmundeul – gwageohyeong 1
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ 당신은 얼마나 많이 일했어요? 당신은 얼마나 많이 일했어요? 1
ji-m--d----– g----ohyeon--1 jilmundeul – gwageohyeong 1
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ 당신은 얼마나 많이 썼어요? 당신은 얼마나 많이 썼어요? 1
dang--n--u------a-a manh-- -a----ss----o? dangsin-eun eolmana manh-i masyeoss-eoyo?
‫شما چطور خوابیدید؟‬ 당신은 어떻게 잤어요? 당신은 어떻게 잤어요? 1
da-gsin--un eol--n- -a-h-i---s--o-s--oy-? dangsin-eun eolmana manh-i masyeoss-eoyo?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ 당신은 어떻게 시험을 통과했어요? 당신은 어떻게 시험을 통과했어요? 1
d--gsi--e-- -ol---a-m-nh-i----ye----eoyo? dangsin-eun eolmana manh-i masyeoss-eoyo?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ 당신은 어떻게 길을 찾았어요? 당신은 어떻게 길을 찾았어요? 1
da-g--n--un-eo-ma-a m----i -l-aes----y-? dangsin-eun eolmana manh-i ilhaess-eoyo?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ 당신은 누구와 얘기했어요? 당신은 누구와 얘기했어요? 1
d---si----- --lm--- m-n----ilh-es--e-yo? dangsin-eun eolmana manh-i ilhaess-eoyo?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ 당신은 누구와 약속을 잡았어요? 당신은 누구와 약속을 잡았어요? 1
dangs-n-eu- ---m-na ma-h-- ilha-ss-eo--? dangsin-eun eolmana manh-i ilhaess-eoyo?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ 당신은 누구와 당신의 생일을 축하했어요? 당신은 누구와 당신의 생일을 축하했어요? 1
dan--in---- e---ana -----i----oss--o-o? dangsin-eun eolmana manh-i sseoss-eoyo?
‫کجا بودید؟‬ 당신은 어디에 있었어요? 당신은 어디에 있었어요? 1
d-n--in-e-- eolm--a manh-i--s-os---oyo? dangsin-eun eolmana manh-i sseoss-eoyo?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ 당신은 어디에 살았어요? 당신은 어디에 살았어요? 1
d---s-n---n --lma-a ma---i--s-o-s-e--o? dangsin-eun eolmana manh-i sseoss-eoyo?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ 당신은 어디서 일했어요? 당신은 어디서 일했어요? 1
da-gsin--un -ot-eoh-e --ss-e-yo? dangsin-eun eotteohge jass-eoyo?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ 당신은 뭘 제안했어요? 당신은 뭘 제안했어요? 1
da-gsi--eun -o--eohg- ja-------? dangsin-eun eotteohge jass-eoyo?
‫شما چی خورده اید؟‬ 당신은 뭘 먹었어요? 당신은 뭘 먹었어요? 1
d--gsin--un--otte-hge------e-yo? dangsin-eun eotteohge jass-eoyo?
‫چی فهمیدید؟‬ 당신은 뭘 경험했어요? 당신은 뭘 경험했어요? 1
d--gs-n------o-t-ohge--iheom--ul ---g-g---aess--o--? dangsin-eun eotteohge siheom-eul tong-gwahaess-eoyo?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ 당신은 얼마나 빨리 운전했어요? 당신은 얼마나 빨리 운전했어요? 1
da-g-in-eun--o-te---e--ih-----ul--on---w---e---eo--? dangsin-eun eotteohge siheom-eul tong-gwahaess-eoyo?
چه مدت پرواز کرده اید؟‬ 당신은 얼마나 오래 날았어요? 당신은 얼마나 오래 날았어요? 1
d-ngs-n-eu----tt-ohge--i-eom-eul--on--gwahae-s--oyo? dangsin-eun eotteohge siheom-eul tong-gwahaess-eoyo?
تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ 당신은 얼마나 높이 뛰어올랐어요? 당신은 얼마나 높이 뛰어올랐어요? 1
da--sin-eu------e--g- -----ul-cha--as--eo-o? dangsin-eun eotteohge gil-eul chaj-ass-eoyo?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬