کتاب لغت

fa ‫صفت ها 2‬   »   ko 형용사 2

‫79 [هفتاد و نه]‬

‫صفت ها 2‬

‫صفت ها 2‬

79 [일흔아홉]

79 [ilheun-ahob]

형용사 2

hyeong-yongsa 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان کره‌ای بازی بیشتر
‫من لباس آبی به تن دارم.‬ 저는 파란색 원피스를 입고 있어요. 저는 파란색 원피스를 입고 있어요. 1
hy-ong---n--a-2 hyeong-yongsa 2
‫من لباس قرمز به تن دارم.‬ 저는 빨간색 원피스를 입고 있어요. 저는 빨간색 원피스를 입고 있어요. 1
h--on---o-gs--2 hyeong-yongsa 2
‫من لباس سبز به تن دارم.‬ 저는 초록색 원피스를 입고 있어요. 저는 초록색 원피스를 입고 있어요. 1
j-on-u- -a---saeg wo-piseuleul-ibgo -s--e-y-. jeoneun palansaeg wonpiseuleul ibgo iss-eoyo.
‫من یک کیف سیاه می‌خرم.‬ 저는 검은색 가방을 사고 있어요. 저는 검은색 가방을 사고 있어요. 1
j-o---n-p-l--s--- --n-i---l-u--i--o -s--e--o. jeoneun palansaeg wonpiseuleul ibgo iss-eoyo.
‫من یک کیف قهوه ای می‌خرم.‬ 저는 갈색 가방을 사고 있어요. 저는 갈색 가방을 사고 있어요. 1
je--e-n p-l-n-------n-i--uleu- -b-----s----o. jeoneun palansaeg wonpiseuleul ibgo iss-eoyo.
‫من یک کیف سفید می‌خرم.‬ 저는 하얀색 가방을 사고 있어요. 저는 하얀색 가방을 사고 있어요. 1
jeon-u- p-----ns--g -o-piseule---i-g-------oy-. jeoneun ppalgansaeg wonpiseuleul ibgo iss-eoyo.
‫من یک خودروی جدید لازم دارم.‬ 저는 새 차가 필요해요. 저는 새 차가 필요해요. 1
jeoneun -p-l-a--aeg---np-s-----l -bg--iss-e-y-. jeoneun ppalgansaeg wonpiseuleul ibgo iss-eoyo.
‫من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.‬ 저는 빠른 차가 필요해요. 저는 빠른 차가 필요해요. 1
j---eu--p-a---ns--g--o--i-e--eul --go -ss-e---. jeoneun ppalgansaeg wonpiseuleul ibgo iss-eoyo.
‫من یک خودروی راحت لازم دارم.‬ 저는 편한 차가 필요해요. 저는 편한 차가 필요해요. 1
je--eu---h--og-------npi----e-l-ib-o-iss---y-. jeoneun chologsaeg wonpiseuleul ibgo iss-eoyo.
‫آن بالا یک خانم پیر زندگی می‌کند.‬ 나이든 여인이 위에 살아요. 나이든 여인이 위에 살아요. 1
je-n-u- cholo--aeg ------eu--ul--b-- --s----o. jeoneun chologsaeg wonpiseuleul ibgo iss-eoyo.
‫آن بالا یک خانم چاق زندگی می‌کند.‬ 뚱뚱한 여인이 위에 살아요. 뚱뚱한 여인이 위에 살아요. 1
jeon----ch---gs--- w--p---ul--l-ib-o-i-s-eo-o. jeoneun chologsaeg wonpiseuleul ibgo iss-eoyo.
‫آن پائین یک خانم فضول زندگی می‌کند.‬ 호기심 많은 여인이 밑에 살아요. 호기심 많은 여인이 밑에 살아요. 1
j---eu- -e---eu--aeg -aban----l-s-go is-----o. jeoneun geom-eunsaeg gabang-eul sago iss-eoyo.
‫مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.‬ 저희 손님들은 좋은 사람들이었어요. 저희 손님들은 좋은 사람들이었어요. 1
j-o-----g-om-eun-a-g-gabang-e----ag- iss--o--. jeoneun geom-eunsaeg gabang-eul sago iss-eoyo.
‫مهمان های ما آدم های مودبی بودند.‬ 저희 손님들은 친절한 사람들이었어요. 저희 손님들은 친절한 사람들이었어요. 1
jeo-e---geo-----sa----aba-g-e-l -ag- iss--o-o. jeoneun geom-eunsaeg gabang-eul sago iss-eoyo.
‫مهمان های ما آدم های جالبی بودند.‬ 저희 손님들은 흥미로운 사람들이었어요. 저희 손님들은 흥미로운 사람들이었어요. 1
j--neun----s-eg--------eul--ag- iss-----. jeoneun galsaeg gabang-eul sago iss-eoyo.
‫من بچه‌های نازنینی دارم.‬ 저는 사랑스러운 아이들이 있어요. 저는 사랑스러운 아이들이 있어요. 1
jeon--n -----e- g--an--------g--iss-e-y-. jeoneun galsaeg gabang-eul sago iss-eoyo.
‫اما همسایه‌ها بچه‌های بی ادبی دارند.‬ 하지만 이웃들은 건방진 아이들이 있어요. 하지만 이웃들은 건방진 아이들이 있어요. 1
je--eun--a----- -a--n----l sa-o-i---eo-o. jeoneun galsaeg gabang-eul sago iss-eoyo.
‫بچه‌های شما با ادب هستند؟‬ 당신의 아이들은 얌전해요? 당신의 아이들은 얌전해요? 1
j--n-----ay-n-a-- gab-n--eu- -ag--i-s-eoyo. jeoneun hayansaeg gabang-eul sago iss-eoyo.

‫یک زبان، گونه های بسیار‬

‫حتّی اگر ما فقط به یک زبان صحبت کنیم، به زبان های زیادی صحبت کرده ایم.‬ ‫هیچ زبانی یک سیستم خودکفا نیست.‬ ‫هر زبان دارای ابعاد مختلف بسیاری است.‬ ‫زبان یک سیستم زنده است.‬ ‫گویندگان همیشه توجّه خود را به مخاطبین معطوف می کنند.‬ ‫بنابراین، تنوع مردم به اندازه تنوع زبان آنهاست.‬ ‫این گونه ها در اشکال مختلف ظاهر می شوند.‬ ‫به عنوان مثال، هر زبان دارای یک تاریخ است.‬ ‫در گذشته تغییر کرده است و این تغییر ادامه خواهد داشت.‬ ‫این مطلب را می توان در این واقعیت دریافت که زبان فراد مسن با زبان جوانان تفاوت دارد.‬ ‫همچنین لهجه های مختلف در بسیاری از زبانها وجود دارد.‬ ‫امّا، بسیاری از افرادی که لهجه دارند می توانند خود را با محیط تطبیق دهند.‬ ‫در برخی شرایط آنها به زبان معیار صحبت می کنند.‬ ‫گروه های مختلف اجتماعی زبان های مختلفی دارند.‬ ‫زبان و اصطلاحات مخصوص جوانان نمونه هایی از این است.‬ ‫زبان بسیاری از مردم در محیط کار و خانه متفاوت است.‬ ‫همچنین بسیاری از مردم در محل کار از اصطلاحات مخصوص حرفه ای استفاده می کنند.‬ ‫تفاوت در زبان گفتاری و نوشتاری هم وجود دارد.‬ ‫زبان گفتاری معمولا بسیار ساده تر از زبان نوشتاری است.‬ ‫این تفاوت می تواند بسیار زیاد باشد.‬ ‫این زمانی است که زبان نوشتاری برای مدت زمان طولانی تغییر نکرده باشد.‬ ‫بنابراین، گویندگان باید ابتدا بکار بردن زبان نوشتاری را بیاموزند.‬ ‫زبان زن و مرد هم اغلب متفاوت است.‬ ‫این تفاوت در جوامع غربی آنچنان نیست.‬ ‫اما در بعضی کشورها زنان به طور متفاوتی با مردان صحبت می کنند.‬ ‫در برخی از فرهنگ ها، ادب و نزاکت شکل زبانی خود را دارد.‬ ‫بنابراین صحبت کردن کار آسانی نیست.‬ ‫ما باید در آن واحد به مسائل مختلفی توجّه داشته باشیم...‬