کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   mr प्रश्न – भूतकाळ १

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

८५ [पंच्याऐंशी]

85 [Pan̄cyā'ainśī]

प्रश्न – भूतकाळ १

praśna – bhūtakāḷa 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ आपण कित्ती प्याला? आपण कित्ती प्याला? 1
pra-na --b---ak-ḷa-1 praśna – bhūtakāḷa 1
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ आपण किती काम केले? आपण किती काम केले? 1
pra--a-- --ūtakāḷ--1 praśna – bhūtakāḷa 1
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ आपण किती लिहिले? आपण किती लिहिले? 1
ā--ṇa-k-ttī -y-lā? āpaṇa kittī pyālā?
‫شما چطور خوابیدید؟‬ आपण कसे / कशा झोपलात? आपण कसे / कशा झोपलात? 1
āpaṇa-kit-ī-p---ā? āpaṇa kittī pyālā?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? 1
ā-aṇa ki--- pyālā? āpaṇa kittī pyālā?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? 1
Ā---- k-t-----a-k-lē? Āpaṇa kitī kāma kēlē?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ आपण कोणाशी बोललात? आपण कोणाशी बोललात? 1
Ā--ṇ- -it--kā-a-kē--? Āpaṇa kitī kāma kēlē?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ आपण कोणाची भेंट घेतली? आपण कोणाची भेंट घेतली? 1
Ā-a---k--ī-k----k-l-? Āpaṇa kitī kāma kēlē?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? 1
Ā--ṇ--ki-- ---i--? Āpaṇa kitī lihilē?
‫کجا بودید؟‬ आपण कुठे होता? आपण कुठे होता? 1
Ā--ṇa-k--ī l--ilē? Āpaṇa kitī lihilē?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ आपण कुठे राहत होता? आपण कुठे राहत होता? 1
Ā-a-- -it- --h---? Āpaṇa kitī lihilē?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ आपण कुठे काम करत होता? आपण कुठे काम करत होता? 1
Ā-a-a k-sē- -a-- -h--al-t-? Āpaṇa kasē/ kaśā jhōpalāta?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ आपण काय सल्ला दिला? आपण काय सल्ला दिला? 1
Āpa-a-kas-/-kaś- ---p-lāta? Āpaṇa kasē/ kaśā jhōpalāta?
‫شما چی خورده اید؟‬ आपण काय खाल्ले? आपण काय खाल्ले? 1
Ā--ṇ--ka--/---śā--hō--l-t-? Āpaṇa kasē/ kaśā jhōpalāta?
‫چی فهمیدید؟‬ आपण काय अनुभव घेतला? आपण काय अनुभव घेतला? 1
Ā-aṇ---a-ī-ṣā-k-----a--ēn- -t----a-jhā-ā-a? Āpaṇa parīkṣā kaśā ta-hēnē uttīrṇa jhālāta?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ आपण किती वेगाने गाडी चालवली? आपण किती वेगाने गाडी चालवली? 1
Ā--ṇ--pa-ī-ṣā-ka-ā------n- uttī-ṇa-jhālāta? Āpaṇa parīkṣā kaśā ta-hēnē uttīrṇa jhālāta?
چه مدت پرواز کرده اید؟‬ आपण किती वेळ उड्डाण केले? आपण किती वेळ उड्डाण केले? 1
Āp----pa-ī-ṣā-k-ś- -----nē-u--īr-- -h-----? Āpaṇa parīkṣā kaśā ta-hēnē uttīrṇa jhālāta?
تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ आपण कित्ती उंच उडी मारली? आपण कित्ती उंच उडी मारली? 1
Ā-al--l- ----- -asā-miḷā-ā? Āpalyālā rastā kasā miḷālā?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬