کتاب لغت

fa ‫خانواده‬   »   mr कुटुंबीय

‫2 [دو]‬

‫خانواده‬

‫خانواده‬

२ [दोन]

2 [Dōna]

कुटुंबीय

kuṭumbīya

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫پدربزرگ‬ आजोबा आजोबा 1
kuṭum-ī-a kuṭumbīya
‫مادربزرگ‬ आजी आजी 1
kuṭ-mbīya kuṭumbīya
‫او (پدربزرگ) و او (مادربزرگ)‬ तो आणि ती तो आणि ती 1
āj-bā ājōbā
‫پدر‬ वडील वडील 1
ā--bā ājōbā
‫مادر‬ आई आई 1
ā-ōbā ājōbā
‫او (پدر) و او (مادر)‬ तो आणि ती तो आणि ती 1
ājī ājī
‫پسر‬ मुलगा मुलगा 1
ā-ī ājī
‫دختر‬ मुलगी मुलगी 1
ā-ī ājī
‫او (پسر) و او (دختر)‬ तो आणि ती तो आणि ती 1
t- -ṇ---ī tō āṇi tī
‫برادر‬ भाऊ भाऊ 1
t---ṇi-tī tō āṇi tī
‫خواهر‬ बहीण बहीण 1
t- --- tī tō āṇi tī
‫او (برادر) و او (خواهر)‬ तो आणि ती तो आणि ती 1
v----a vaḍīla
the uncle काका / मामा काका / मामा 1
va-ī-a vaḍīla
the aunt काकू / मामी काकू / मामी 1
va--la vaḍīla
he and she तो आणि ती तो आणि ती 1
ā-ī ā'ī
‫ما یک خانواده هستیم.‬ आम्ही एक कुटुंब आहोत. आम्ही एक कुटुंब आहोत. 1
tō āṇ---ī tō āṇi tī
‫این ‫خانواده کوچک نیست.‬ कुटुंब लहान नाही. कुटुंब लहान नाही. 1
tō-āṇi -ī tō āṇi tī
‫این ‫خانواده بزرگ است.‬ कुटुंब मोठे आहे. कुटुंब मोठे आहे. 1
tō--ṇi -ī tō āṇi tī

‫آیا همه ما آفریقایی صحبت می کنیم؟‬

‫همه ما در آفریقا نبوده ایم.‬ ‫امّا، این امکان وجود دارد که تمام زبان ها در آنجا وجود داشته اند!‬ ‫در هر صورت، بسیاری از دانشمندان بر این باورند.‬ ‫به نظر آنها، منشاء همه زبان ها از آفریقاست.‬ ‫از آنجا در سایر نقاط جهان منتشر شده است.‬ ‫در مجموع بیش از 6000 زبان مختلف در جهان وجود دارد.‬ ‫امّا، گفته می شود که همه آنها ریشه های مشترک آفریقایی دارند.‬ ‫محقّقان آواهای زبان های مختلف را مقایسه کرده اند.‬ ‫آواها کوچکترین واحد تمیز دادن یک کلمه هستند.‬ ‫اگر یک واج تغییر کند، معنی تمام کلمه تغییر پیدا می کند.‬ ‫یک نمونه از زبان انگلیسی می تواند این موضوع را نشان دهد.‬ ‫در انگلیسی، dip و tip وصفی از دو چیز متفاوت است.‬ ‫بنابراین در زبان انگلیسی، /d/ و /t / دو واج مختلف هستند.‬ ‫این تنوع آوایی در زبان آفریقایی از همه زبان ها بیشتر است.‬ ‫امّا، هر چه از آفریقا دورتر شویم، این تنوّع به طور چشم گیری کاهش می یابد.‬ ‫و این دقیقا همان چیزی است که محقّقان اثبات نظریه خود را در آن یافتند.‬ ‫جمعیت ها وقتی گسترش می یابند همسان تر می شوند.‬ ‫در حاشیه های بیرونی آنها تنوع ژنتیکی کاهش می یابد.‬ ‫علّت این امر این است که تعداد "مهاجران" نیز کاهش می یابند.‬ ‫هرچه ژن های کمتری مهاجرت کنند، جمعیت همسان تر می شود.‬ ‫ترکیبات ممکن ژن ها کاهش می یابند.‬ ‫در نتیجه، افراد جمعیّت مهاجر به یکدیگر شبیه تر می شوند.‬ ‫دانشمندان این را اثر مؤسس می نامند.‬ ‫وقتی که مردم آفریقا مهاجرت کردند، زبان خود را نیز با خود همراه بردند.‬ ‫اما مهاجران کمتر، آواهای کمتری هم با خود آورند.‬ ‫این چگونگی همسان تر شدن زبان های مختلف در طول زمان است.‬ ‫به نظر می رسد که می توان ثابت کرد که منشأ موجودات هوشمند آفریقا بوده است.‬ ‫ما منتظریم ببینیم، که آیا این در مود زبان آنها هم صادق است ...‬