کتاب لغت

fa ‫قرار ملاقات‬   »   mr भेट

‫24 [بیست و چهار]‬

‫قرار ملاقات‬

‫قرار ملاقات‬

२४ [चोवीस]

24 [Cōvīsa]

भेट

bhēṭa

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫به اتوبوس نرسیدی؟‬ तुझी बस चुकली का? तुझी बस चुकली का? 1
bh--a bhēṭa
‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬ मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली. मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली. 1
b--ṭa bhēṭa
‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬ तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का? तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का? 1
tu--- -------kal---ā? tujhī basa cukalī kā?
‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬ पुढच्या वेळी वेळेवर ये. पुढच्या वेळी वेळेवर ये. 1
tujhī b-s--c-k-lī k-? tujhī basa cukalī kā?
‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬ पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये. पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये. 1
tuj----asa-c--a-ī kā? tujhī basa cukalī kā?
‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬ पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये. पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये. 1
M--ard-ā--ās--t---ī v--a b-g-i--l-. Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
‫فردا تعطیل هستم.‬ उद्या माझी सुट्टी आहे. उद्या माझी सुट्टी आहे. 1
Mī -rd-----sa tuj-ī-v--a-b------lī. Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ आपण उद्या भेटायचे का? आपण उद्या भेटायचे का? 1
Mī -r-h--tāsa-tu--ī -āṭa ------a-ī. Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬ माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही. माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही. 1
T-j----a------ā-īl---hōn---āh----? Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬ येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का? येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का? 1
Puḍh--yā -----v---v-ra---. Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬ किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का? किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का? 1
P---a--ā-vē-ī--ē-ē-a-a--ē. Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬ मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या. मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या. 1
P-ḍhacyā-v--ī vē-ēva-- y-. Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬ आपण पिकनिकला जाऊ या का? आपण पिकनिकला जाऊ या का? 1
P-ḍh-c----ēḷ- ----ī ka-ūna-y-. Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬ आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का? आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का? 1
P-ḍ--cy--vēḷ--ṭĕks- -----a---. Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬ आपण पर्वतावर जाऊ या का? आपण पर्वतावर जाऊ या का? 1
Puḍh---ā -------k-- -arū-- y-. Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬ मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन. मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन. 1
P-ḍhacy--v--ī svat-ḥs---ta --a---a-rī--h-'ū-a y-. Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬ मी तुला न्यायला घरी येईन. मी तुला न्यायला घरी येईन. 1
U--ā--ā--ī -u-ṭ--āh-. Udyā mājhī suṭṭī āhē.
‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬ मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन. मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन. 1
Ud-ā -ājhī-s-ṭ-- -h-. Udyā mājhī suṭṭī āhē.

‫نکاتی برای یادگیری یک زبان خارجی‬

‫آموختن یک زبان جدید همیشه دشوار است.‬ ‫یادگیری تلفّظ، قواعد دستور زبان و واژگان، نیاز به نظم و انضباط زیادی دارد.‬ ‫امّا، ترفندهای مختلفی وجود دارد، که یادگیری را آسان تر می کند!‬ ‫از همه مهم تر این است که مثبت فکر کنید.‬ ‫نسبت به یادگیری زبان جدید و تجربیات جدید انگیزه داشته باشید!‬ ‫در تئوری، مهم نیست که این کار را با چه شروع می کنید.‬ ‫جستجو برای یک موضوع که بخصوص برای شما جالب است.‬ ‫معقول است که اوّل در گوش دادن و صحبت کردن تمرکز کنید.‬ ‫پس از آن بخوانید و بنویسید.‬ ‫و به سیستمی دست بیابید که برای انجام کارهای روزمره شما مناسب باشد.‬ ‫در موقع یادگیری یک صفت، اغلب می توانید همزمان ضد آن را نیز بیاموزید.‬ ‫یا این که می توانید لغت ها را نوشته و بر در و دیوار سر تاسر محل زندگی خود بیاویزید.‬ ‫شما می توانید در موقع ورزش و یا در اتومبیل از فایل های صوتی برای یادگیری استفاده کنید. ‬ ‫اگر یادگیری یک موضوع خاص بیش از اندازه برای شما دشوار است، آن را متوقف کنید.‬ ‫مدتّی استراحت کنید و یا به مطالعه مطلب دیگری بپردازید!‬ ‫با این روش شوق یادگیری یک زبان جدید را از دست نمی دهید.‬ ‫حل جدول کلمات متقاطع در زبان جدید هم یک سرگرمی است.‬ ‫تماشای فیلم به زبان های خارجی هم برای تنوع مناسب است.‬ ‫شما می توانید مطالب زیادی در باره یک کشور و مردم آن را با خواندن روزنامه های خارجی بیاموزید.‬ ‫تمرین های زیادی بر روی اینترنت وجود دارد که مکمّل کتاب هستند.‬ ‫و پیدا کردن دوستان جدید هم از لذت های یادگیری زبان است.‬ ‫هرگز یک موضوع جدید را به طور جداگانه مطالعه نکنید، بلکه آن را در یک زمینه بیاموزید!‬ ‫همه مطالب را به طور منظم مرور کنید!‬ ‫با این روش مغز شما می تواند مطالب را به خوبی حفظ کند.‬ ‫وقتی آموختن تئوری از حد گذشت باید از آن صرف نظر کرد!‬ ‫هیچ جائی بهتر از یاد گرفتن زبان در میان افراد محلّی نیست.‬ ‫شما می توانید تجربیات خود را از ابن سفر در دفتر خاطرات روزانه ثبت کنید.‬ ‫اما مهم ترین چیز این است که: هرگز از یادگیری منصرف نشوید!‬