کتاب لغت

fa ‫ سؤال کردن 1‬   »   ad УпчIэ къэтыныр 1

‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

‫ سؤال کردن 1‬

62 [тIокIищрэ тIурэ]

62 [tIokIishhrje tIurje]

УпчIэ къэтыныр 1

UpchIje kjetynyr 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ ЗэгъэшIэн ЗэгъэшIэн 1
U---I-- kjetyny- 1 UpchIje kjetynyr 1
‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр? КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр? 1
Up-hIje kje-y--r 1 UpchIje kjetynyr 1
‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ. Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ. 1
Z---j-s----n ZjegjeshIjen
‫سؤال کردن‬ упчIэн упчIэн 1
Zje-j---Ij-n ZjegjeshIjen
‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота? КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота? 1
Zj-gjes--jen ZjegjeshIjen
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ) бэрэ сеупчIырэп. Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ) бэрэ сеупчIырэп. 1
K---l---d-h-k-omje--a z-er---sh-j-r---? KIjeljeedzhakIomje ba zjeragashIjerjer?
‫جواب دادن‬ Джэуап тын Джэуап тын 1
KI--ljeedzh-----j- ----j--agashI-----r? KIjeljeedzhakIomje ba zjeragashIjerjer?
‫لطفاً جواب دهید.‬ Хъущтмэ, джэуап къысэт. Хъущтмэ, джэуап къысэт. 1
K-jelje-dz--k-o-j- -- -je-ag-----erjer? KIjeljeedzhakIomje ba zjeragashIjerjer?
‫من جواب می‌دهم.‬ Джэуап къэсэты. Джэуап къэсэты. 1
H'a-- z-e---as-I--r--- -akI-e. H'au, zjeragashIjerjer makIje.
‫کار کردن‬ Iоф шIэн / лэжьэн Iоф шIэн / лэжьэн 1
upc----n upchIjen
‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬ Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIа? Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIа? 1
upch-j-n upchIjen
‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬ Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIэ. Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIэ. 1
upc-Ij-n upchIjen
‫آمدن‬ къэкIон къэкIон 1
KI-el------zhjem-bj-r---u-chI---eshot-? KIjeljeegadzhjem bjerje upchIje eshota?
‫شما می‌آیید؟‬ ШъукъэкIуа? ШъукъэкIуа? 1
K-je-j-egadzh-em-bjerj---p---je es-o--? KIjeljeegadzhjem bjerje upchIje eshota?
‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт. Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт. 1
K--eljeeg-d-hj-m--je-je u-c-I-e-e-h--a? KIjeljeegadzhjem bjerje upchIje eshota?
‫زندگی (اقامت) کردن‬ псэун псэун 1
H--u--sje---h- (-u-fy---bj-rj- s-upchIy-j-p. H'au, sje ashh (hulfyg) bjerje seupchIyrjep.
‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ Узыщыпсэурэр Берлина? Узыщыпсэурэр Берлина? 1
Dz-j---p tyn Dzhjeuap tyn
‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ Ары, сызыщыпсэурэр Берлин. Ары, сызыщыпсэурэр Берлин. 1
Dzhj-ua- tyn Dzhjeuap tyn

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬