کتاب لغت

fa ‫بازدید از شهر‬   »   ad Къэлэ экскурсиер

‫42 [چهل و دو]‬

‫بازدید از شهر‬

‫بازدید از شهر‬

42 [тIокIитIурэ тIурэ]

42 [tIokIitIurje tIurje]

Къэлэ экскурсиер

Kjelje jekskursier

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫بازار یکشنبه‌ها باز است؟‬ Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа? Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа? 1
Kj-lje ----kur---r Kjelje jekskursier
‫نمایشگاه دوشنبه‌ها باز است؟‬ Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа? Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа? 1
K-e-j-----sk-rsi-r Kjelje jekskursier
‫نمایشگاه (گالری) سه شنبه‌ها باز است؟‬ Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха? Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха? 1
T---umjefje --f----em--j---je--r ---l--h--? Th'aumjefje mafjehjem bjedzjeryr mjelazh'a?
‫باغ وحش چهار شنبه‌ها باز است؟‬ Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа? Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа? 1
B---j---a-j-hj-m er-jelyky- --f---hIa? Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
‫موزه پنج شنبه‌ها باز است؟‬ Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа? Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа? 1
B----- m--j--j-- e-m-el---- --f-e-h--? Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
‫گالری جمعه‌ها باز است؟‬ Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа? Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа? 1
Bly--e -a-je-jem --mj--yky- Iof e-hIa? Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
‫عکس گرفتن مجاز است؟‬ Сурэт тепхы хъущта? Сурэт тепхы хъущта? 1
G------m----h----kj-gj--j--o--j-- ---------Iy-a? Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
‫باید ورودی داد؟‬ ЧIэхьапкIэ птынэу щыта? ЧIэхьапкIэ птынэу щыта? 1
Gu---- m--jehj-m kje-j--j-g-nhjer r-gje---k-yha? Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
‫بلیط ورودی چند است؟‬ ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз? ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз? 1
Gu-dzh maf--h-em--j---elj-gonhjer-r--jekI-kI-ha? Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
‫آیا برای گروهها تخفیف می‌دهند؟‬ Купхэм къафыкIырагъэча? Купхэм къафыкIырагъэча? 1
B------kjez--- -----h--- z-o-a-k-- zj--uhy--? Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
‫آیا برای بچه‌ها تخفیف می‌دهند؟‬ КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча? КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча? 1
Bj-rje-kje-h-e -afj-hjem ---p-r--r z-eI---g-? Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
‫آیا به دانشجوها تخفیف می‌دهند؟‬ Студентхэм къафыкIырагъэча? Студентхэм къафыкIырагъэча? 1
B-erje---e-h-e-m-f-e-je- -oo--rkyr z--Iu-y--? Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
‫این چه جور ساختمانی است؟‬ Мыр сыд уна? Мыр сыд уна? 1
M-ef-e-- ---jeh--m muzei- z-eIuh-ga? Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
‫قدمت این بنا چقدر است؟‬ Мы унэм тхьапш ыныбжь? Мы унэм тхьапш ыныбжь? 1
M---j--- ma-jeh--m m-z-i---jeIuh-ga? Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
‫کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟‬ Мы унэр хэт зышIыгъэр? Мы унэр хэт зышIыгъэр? 1
M--fj-k---a--eh--m-m-ze-- -jeI-h--a? Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
‫من به معماری علاقه مندم.‬ Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон. Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон. 1
Bj-rje---e-hh- m-fje-j-m-ga-ere---z--I-hyg-? Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?
‫من علاقه مند به هنر هستم.‬ Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон. Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон. 1
B--r-eskj---ho-m-fjehj-m-g-l---i---jeIuh--a? Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?
‫من علاقه مند به نقاشی هستم.‬ Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон. Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон. 1
Bj-r-eskjes-ho-ma-j-hj-m----e--ir-zj-I--y-a? Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?

‫زبان های سریع، زبان کند‬

‫بیش از شش هزار زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫اما همه آن ها یک کار را انجام می دهند.‬ ‫و آن کمک به تبادل اطلاعات است.‬ ‫و این عمل به شیوه های مختلف در هر زبان انجام می شود.‬ ‫زیر هر زبان بر اساس قواعد خود عمل می کند.‬ ‫سرعت زبان ها هم با یکدیگر متفاوت هستند.‬ ‫زبان شناسان آن را در مطالعات مختلف ثابت کرده اند.‬ ‫برای این منظور، متون کوتاهی به چندین زبان ترجمه شده است.‬ ‫سپس این متون با صدای بلند توسّط افراد بومی خوانده شده است.‬ ‫نتیجه روشن بود.‬ ‫زبان های ژاپنی و اسپانیایی سریع ترین زبان ها هستند.‬ ‫در این زبان ها، تقریبا هشت هجا در ثانیه گفته می شود.‬ ‫چینی ها به طور قابل توجّهی کندتر صحبت می کنند.‬ ‫آنها در هر ثانیه فقط پنج هجا صحبت می کنند.‬ ‫سرعت هر زبان بستگی به پیچیدگی هجای آن دارد.‬ ‫هرچه هجا پیچیده تر باشند، صحبت کردن بیشتر طول می کشد.‬ ‫برای مثال، آلمانی سه صدا در یک هجا دارد.‬ ‫بنابراین صحبت آن نسبتا آرام است.‬ ‫به هر حال، سرعت زیاد در صحبت کردن به این معنا نیست که، اطلاعات زیادی مبادله می شود.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫در هجاهائی که به سرعت ادا می شوند فقط اطلاعات کمی وجود دارد.‬ ‫با وجودی که ژاپنی ها سریع صحبت می کنند، اطلاعات کمی را منتقل می کنند.‬ ‫از سوی دیگر، چینی "آهسته" با کلمات کمتر مطالب بیشتری را ادا می کند. ‬ ‫هجا های انگلیسی نیز حاوی مقدار زیادی از اطلاعات هستند.‬ ‫جالب این است: زبان ها مورد مطالعه همگی به یک اندازه کارآمد هستند.‬ ‫این بدان معناست که کسی که کند تر صحبت می کند، مطلب بیشتری را ادا می کند.‬ ‫و کسی که تندتر صحبت می کند، نیاز به کلمات بیشتری دارد.‬ ‫در پایان، همه در یک زمان به هدف می رسند.‬