کتاب لغت

fa ‫بازدید از شهر‬   »   ad Къэлэ экскурсиер

‫42 [چهل و دو]‬

‫بازدید از شهر‬

‫بازدید از شهر‬

42 [тIокIитIурэ тIурэ]

42 [tIokIitIurje tIurje]

Къэлэ экскурсиер

Kjelje jekskursier

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫بازار یکشنبه‌ها باز است؟‬ Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа? Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа? 1
K-e--- ---sku--i-r Kjelje jekskursier
‫نمایشگاه دوشنبه‌ها باز است؟‬ Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа? Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа? 1
Kj---e--e--ku---er Kjelje jekskursier
‫نمایشگاه (گالری) سه شنبه‌ها باز است؟‬ Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха? Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха? 1
T-'a-mj-fje mafjeh--- bj-d--ery---j--a--'-? Th'aumjefje mafjehjem bjedzjeryr mjelazh'a?
‫باغ وحش چهار شنبه‌ها باز است؟‬ Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа? Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа? 1
Bl---e -a--e--em--rmje-yk-m I----sh-a? Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
‫موزه پنج شنبه‌ها باز است؟‬ Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа? Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа? 1
B-y-je --f--h--- e-m--lyk-m I-- -shIa? Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
‫گالری جمعه‌ها باز است؟‬ Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа? Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа? 1
B--p-e-ma--eh-e- ---j-l-ky---o--e-h--? Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
‫عکس گرفتن مجاز است؟‬ Сурэт тепхы хъущта? Сурэт тепхы хъущта? 1
G-bdzh m--je---m--j-g-e-jegonhjer -a--e-I-k-yha? Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
‫باید ورودی داد؟‬ ЧIэхьапкIэ птынэу щыта? ЧIэхьапкIэ птынэу щыта? 1
G-bdzh -afje-j-m -j----ljeg-nh-e- ---j-kIo-I-h-? Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
‫بلیط ورودی چند است؟‬ ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз? ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз? 1
Gubd-- --f---j-- ---g---j---n-j---r-gjekIo--yha? Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
‫آیا برای گروهها تخفیف می‌دهند؟‬ Купхэм къафыкIырагъэча? Купхэм къафыкIырагъэча? 1
Bje-je--jezhye---fj---e- zo---r-yr z-----yga? Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
‫آیا برای بچه‌ها تخفیف می‌دهند؟‬ КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча? КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча? 1
Bj-r--skj--h-e-mafjeh-em z--pa--yr -j--u--ga? Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
‫آیا به دانشجوها تخفیف می‌دهند؟‬ Студентхэм къафыкIырагъэча? Студентхэм къафыкIырагъэча? 1
B--r--s-je-----maf---j-m ------kyr-z-e-uh--a? Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
‫این چه جور ساختمانی است؟‬ Мыр сыд уна? Мыр сыд уна? 1
Mj-f-ek- -af-eh-e--m-ze-- zj-Iu----? Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
‫قدمت این بنا چقدر است؟‬ Мы унэм тхьапш ыныбжь? Мы унэм тхьапш ыныбжь? 1
Mje-jeku--a-je--e---u-ei- -je-uh--a? Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
‫کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟‬ Мы унэр хэт зышIыгъэр? Мы унэр хэт зышIыгъэр? 1
M-ef-e-- m-f-eh-em--uzei--z-eI---ga? Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
‫من به معماری علاقه مندم.‬ Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон. Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон. 1
Bj-r-e-k-e-----m-f-ehje--gal---ir --eI---ga? Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?
‫من علاقه مند به هنر هستم.‬ Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон. Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон. 1
Bj-----k-es--- maf--h-em-ga--reir --eIu---a? Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?
‫من علاقه مند به نقاشی هستم.‬ Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон. Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон. 1
Bjerje-kj--h-- mafjeh--m--ale--ir-----u-yga? Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?

‫زبان های سریع، زبان کند‬

‫بیش از شش هزار زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫اما همه آن ها یک کار را انجام می دهند.‬ ‫و آن کمک به تبادل اطلاعات است.‬ ‫و این عمل به شیوه های مختلف در هر زبان انجام می شود.‬ ‫زیر هر زبان بر اساس قواعد خود عمل می کند.‬ ‫سرعت زبان ها هم با یکدیگر متفاوت هستند.‬ ‫زبان شناسان آن را در مطالعات مختلف ثابت کرده اند.‬ ‫برای این منظور، متون کوتاهی به چندین زبان ترجمه شده است.‬ ‫سپس این متون با صدای بلند توسّط افراد بومی خوانده شده است.‬ ‫نتیجه روشن بود.‬ ‫زبان های ژاپنی و اسپانیایی سریع ترین زبان ها هستند.‬ ‫در این زبان ها، تقریبا هشت هجا در ثانیه گفته می شود.‬ ‫چینی ها به طور قابل توجّهی کندتر صحبت می کنند.‬ ‫آنها در هر ثانیه فقط پنج هجا صحبت می کنند.‬ ‫سرعت هر زبان بستگی به پیچیدگی هجای آن دارد.‬ ‫هرچه هجا پیچیده تر باشند، صحبت کردن بیشتر طول می کشد.‬ ‫برای مثال، آلمانی سه صدا در یک هجا دارد.‬ ‫بنابراین صحبت آن نسبتا آرام است.‬ ‫به هر حال، سرعت زیاد در صحبت کردن به این معنا نیست که، اطلاعات زیادی مبادله می شود.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫در هجاهائی که به سرعت ادا می شوند فقط اطلاعات کمی وجود دارد.‬ ‫با وجودی که ژاپنی ها سریع صحبت می کنند، اطلاعات کمی را منتقل می کنند.‬ ‫از سوی دیگر، چینی "آهسته" با کلمات کمتر مطالب بیشتری را ادا می کند. ‬ ‫هجا های انگلیسی نیز حاوی مقدار زیادی از اطلاعات هستند.‬ ‫جالب این است: زبان ها مورد مطالعه همگی به یک اندازه کارآمد هستند.‬ ‫این بدان معناست که کسی که کند تر صحبت می کند، مطلب بیشتری را ادا می کند.‬ ‫و کسی که تندتر صحبت می کند، نیاز به کلمات بیشتری دارد.‬ ‫در پایان، همه در یک زمان به هدف می رسند.‬