کتاب لغت

fa ‫خرید‬   »   ad Щэфыныр

‫54 [پنجاه و چهار]‬

‫خرید‬

‫خرید‬

54 [шъэныкъорэ плIырэ]

54 [shjenykorje plIyrje]

Щэфыныр

Shhjefynyr

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم یک کادو بخرم.‬ Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу. Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу. 1
Shhj--yn-r Shhjefynyr
‫اما زیاد گران نباشد.‬ Ау мылъэпIэ дэдэу. Ау мылъэпIэ дэдэу. 1
S--je---yr Shhjefynyr
‫شاید یک کیف دستی؟‬ Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта? Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта? 1
S-e-s---h-a-tyn-s---je------I----. Sje shIuh'aftyn sshhjefy sshIoigu.
‫چه رنگی دوست دارید؟‬ Сыд ышъоу уикIаса? Сыд ышъоу уикIаса? 1
A---ylj-p--e-dj---eu. Au myljepIje djedjeu.
‫سیاه، قهوه‌ای یا سفید؟‬ ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара? ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара? 1
Au-----e---e--j-----. Au myljepIje djedjeu.
‫بزرگ باشد یا کوچک؟‬ Инэу хьаумэ цIыкIоу ара? Инэу хьаумэ цIыкIоу ара? 1
Au-m---epIje-d-edj--. Au myljepIje djedjeu.
‫می‌توانم این یکی را ببینم؟‬ Мыщ сеплъымэ хъущта? Мыщ сеплъымэ хъущта? 1
Ia--j-- --ykI-mje hu--h-a? Ialmjek cIykIumje hushhta?
‫این از جنس چرم است؟‬ Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр? Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр? 1
Ial---- --ykI---e--u---ta? Ialmjek cIykIumje hushhta?
‫یا از جنس پلاستیک است؟‬ Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр? Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр? 1
I----ek---y-I-m----us-h-a? Ialmjek cIykIumje hushhta?
‫قطعاً چرمی‌است.‬ Шъо, Iо хэлъэп. Шъо, Iо хэлъэп. 1
S-d-ysh---u----sa? Syd yshou uikIasa?
‫از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.‬ Дэгъу дэдэу хъурэм фэд. Дэгъу дэдэу хъурэм фэд. 1
S-d y-h-- --k--sa? Syd yshou uikIasa?
‫و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.‬ Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп. Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп. 1
Syd y-ho- -i-I-sa? Syd yshou uikIasa?
‫از این یکی خوشم می‌آید.‬ Ар сыгу рехьы. Ар сыгу рехьы. 1
S-Iu-Ij-u,--'apl-e- - --z--je--a--? ShIucIjeu, h'apljeu e fyzh'jeu ara?
‫این یکی را بر می‌دارم.‬ Сщэфыщт. Сщэфыщт. 1
Inj----'a-m---c-y-Iou---a? Injeu h'aumje cIykIou ara?
‫شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟‬ ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта? ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта? 1
M--hh-s--lym-e h-shht-? Myshh seplymje hushhta?
‫بله، مسلماً.‬ Адэ ары. Адэ ары. 1
M-sh- -ep-y-je hu---t-? Myshh seplymje hushhta?
‫آن را به صورت کادو بسته بندی می‌کنیم.‬ ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт. ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт. 1
M-sh- -e---mj- --shh--? Myshh seplymje hushhta?
‫آن روبرو صندوق پرداخت است.‬ Кассэр мокIэ щыт. Кассэр мокIэ щыт. 1
My- shu- -yh-e-hI-kI--jer? Myr shua zyhjeshIykIygjer?

‫چه کسی، چه کسی را درک می کند؟‬

‫حدود 7 میلیارد نفر در جهان زندگی می کنند.‬ ‫همه آنها دارای یک زبان هستند.‬ ‫متاسفانه، همیشه این زبان یکسان نیست.‬ ‫بنابراین برای این که بتوانیم با مردم کشورهای دیگر صحبت کنیم، باید زبان بیاموزیم.‬ ‫این کار اغلب بسیار دشوار است.‬ ‫اما زبان هائی وجود دارند که بسیار به همدیگر شبیه هستند.‬ ‫اهل این زبان ها بدون تسلّط بر زبان دیگر زبان همدیگر را درک می کنند.‬ ‫این پدیده، فهم متقابل نامیده می شود.‬ ‫که در آن دو نوع متمایز وجود دارد.‬ ‫اولّین نوع، فهم متقابل شفاهی است.‬ ‫در این نوع، اهل این زبان ها، زبان همدیگر را در موقع صحبت درک می کنند.‬ ‫امّا، مطالب را به صورت کتبی درک نمی کنند.‬ ‫زیرا، زبان ها دارای ارسم الخط های هستند.‬ ‫نمونه این زبان ها هندی و اردوست.‬ ‫نوع دوّم، فهم متقابل کتبی است.‬ ‫در این نوع، نوشته زبان دیگر، قابل درک است.‬ ‫اما اهل این زبان ها صحبت همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫دلیل آن وجود تلفّظ های گوناگون است.‬ ‫زبان های آلمانی و هلندی نمونه ای از این نوع هستند.‬ ‫زبان هائی که بسیار به هم نزدیک هستند مشمول هر دو نوع هستند.‬ ‫بدین معنی که دو صورت شفاهی و کتبی آن ها قابل فهم است.‬ ‫زبان های روسی و اوکراینی یا تایلندی و لائوسی نمونه هائی از این نوع هستند.‬ ‫امّا، فهم متقابل یک طرفه هم وجود دارد.‬ ‫این زمانی است که اهل این زبان ها سطوح درک مختلفی از یکدیگر دارند.‬ ‫پرتغالی ها زبان اسپانیایی را بهتر از آنچه اسپانیائی ها زبان پرتغالی را درک می کنند، می فهمند.‬ ‫اتریشی ها نیز درک متقابل بهتری از آلمان ها دارند.‬ ‫در این نمونه ها، تلفّظ و لهجه مانع فهم متقابل بهتر است.‬ ‫هر که واقعا می خواهد گفتگوی خوبی داشته باشد، باید مطلب جدیدی را بیاموزد...‬