کتاب لغت

fa ‫ سؤال کردن 1‬   »   be Задаваць пытанні 1

‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

‫ سؤال کردن 1‬

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ вучыцца вучыцца 1
Z-d-va-s- py------1 Zadavats’ pytannі 1
‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ Вучні вучацца шмат? Вучні вучацца шмат? 1
Zad-v-t---py--nn- 1 Zadavats’ pytannі 1
‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ Не, яны вучацца мала. Не, яны вучацца мала. 1
vu-hy--tsa vuchytstsa
‫سؤال کردن‬ пытаць пытаць 1
vu-h-----a vuchytstsa
‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ Вы часта пытаеце настаўніка? Вы часта пытаеце настаўніка? 1
vuc--t--sa vuchytstsa
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ Не, я пытаю яго нячаста. Не, я пытаю яго нячаста. 1
V-chn- vu-ha----a --m-t? Vuchnі vuchatstsa shmat?
‫جواب دادن‬ адказваць адказваць 1
Vu--nі -u--a----a sh---? Vuchnі vuchatstsa shmat?
‫لطفاً جواب دهید.‬ Адказвайце, калі ласка. Адказвайце, калі ласка. 1
V------v--hats-s-------? Vuchnі vuchatstsa shmat?
‫من جواب می‌دهم.‬ Я адказваю. Я адказваю. 1
N-- yan- v---a-s-----al-. Ne, yany vuchatstsa mala.
‫کار کردن‬ працаваць працаваць 1
N-- ya-y--u-hat--s- m-la. Ne, yany vuchatstsa mala.
‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬ Ён цяпер працуе? Ён цяпер працуе? 1
Ne---an- vuch-ts-s--m--a. Ne, yany vuchatstsa mala.
‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬ Так, ён цяпер працуе. Так, ён цяпер працуе. 1
py-a-s’ pytats’
‫آمدن‬ прыходзіць прыходзіць 1
pyt--s’ pytats’
‫شما می‌آیید؟‬ Вы прыйдзеце? Вы прыйдзеце? 1
py--t-’ pytats’
‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ Так, мы зараз прыйдзем. Так, мы зараз прыйдзем. 1
V- ch---a--yt-etse--a---u-іka? Vy chasta pytaetse nastaunіka?
‫زندگی (اقامت) کردن‬ жыць жыць 1
V- c-a-ta p-t-et----a--aunіk-? Vy chasta pytaetse nastaunіka?
‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ Вы жывяце ў Берліне? Вы жывяце ў Берліне? 1
Vy-ch--ta---ta-t-e nast--n--a? Vy chasta pytaetse nastaunіka?
‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ Так, я жыву ў Берліне. Так, я жыву ў Берліне. 1
Ne--ya --------a-- -y---as--. Ne, ya pytayu yago nyachasta.

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬