کتاب لغت

fa ‫ سؤال کردن 1‬   »   be Задаваць пытанні 1

‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

‫ سؤال کردن 1‬

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ вучыцца вучыцца 1
Z---va--’-p-t-n-- 1 Zadavats’ pytannі 1
‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ Вучні вучацца шмат? Вучні вучацца шмат? 1
Z--ava--’ py--n-і 1 Zadavats’ pytannі 1
‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ Не, яны вучацца мала. Не, яны вучацца мала. 1
v---y-stsa vuchytstsa
‫سؤال کردن‬ пытаць пытаць 1
v----t---a vuchytstsa
‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ Вы часта пытаеце настаўніка? Вы часта пытаеце настаўніка? 1
v-c------a vuchytstsa
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ Не, я пытаю яго нячаста. Не, я пытаю яго нячаста. 1
Vu-hn- vuc-at---a -hm-t? Vuchnі vuchatstsa shmat?
‫جواب دادن‬ адказваць адказваць 1
Vuch-і---c-a-s--a---m-t? Vuchnі vuchatstsa shmat?
‫لطفاً جواب دهید.‬ Адказвайце, калі ласка. Адказвайце, калі ласка. 1
V---n--v--hats--a---m-t? Vuchnі vuchatstsa shmat?
‫من جواب می‌دهم.‬ Я адказваю. Я адказваю. 1
Ne, -a-y-vuchat-ts--ma-a. Ne, yany vuchatstsa mala.
‫کار کردن‬ працаваць працаваць 1
Ne------ v---atstsa ma--. Ne, yany vuchatstsa mala.
‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬ Ён цяпер працуе? Ён цяпер працуе? 1
N-- -a---vuc----tsa ma-a. Ne, yany vuchatstsa mala.
‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬ Так, ён цяпер працуе. Так, ён цяпер працуе. 1
py--ts’ pytats’
‫آمدن‬ прыходзіць прыходзіць 1
pytat-’ pytats’
‫شما می‌آیید؟‬ Вы прыйдзеце? Вы прыйдзеце? 1
py-a--’ pytats’
‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ Так, мы зараз прыйдзем. Так, мы зараз прыйдзем. 1
Vy -ha-t- p--aet-e-n---a-nі-a? Vy chasta pytaetse nastaunіka?
‫زندگی (اقامت) کردن‬ жыць жыць 1
V--cha-ta---tae-se n-sta--і--? Vy chasta pytaetse nastaunіka?
‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ Вы жывяце ў Берліне? Вы жывяце ў Берліне? 1
V- c---ta---ta-----nast----ka? Vy chasta pytaetse nastaunіka?
‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ Так, я жыву ў Берліне. Так, я жыву ў Берліне. 1
Ne, ya-p-ta----ago -ya---sta. Ne, ya pytayu yago nyachasta.

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬