کتاب لغت

fa ‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬   »   be Грамадскі мясцовы транспарт

‫36 [سی و شش]‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

36 [трыццаць шэсць]

36 [trytstsats’ shests’]

Грамадскі мясцовы транспарт

Gramadskі myastsovy transpart

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫ایستگاه اتوبوس کجاست؟‬ Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак? Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак? 1
Gr----sk--m-ast-o-y-----sp--t Gramadskі myastsovy transpart
‫کدام اتوبوس به مرکز شهر می‌رود؟‬ Які аўтобус едзе ў цэнтр? Які аўтобус едзе ў цэнтр? 1
G----d--і mya--so-y-----sp-rt Gramadskі myastsovy transpart
‫کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟‬ Якім маршрутам мне трэба ехаць? Якім маршрутам мне трэба ехаць? 1
Dz- z--khodz----s- a-tob---y pryp----? Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
‫باید اتوبوس عوض کنم؟‬ Ці трэба мне рабіць перасадку? Ці трэба мне рабіць перасадку? 1
D-- z--kh---і-sts- a-t-busny-----y--k? Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
‫کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟‬ Дзе мне рабіць перасадку? Дзе мне рабіць перасадку? 1
D-e-z-a-h--z-t-----autobusn--pr----ak? Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
‫قیمت یک بلیط چند است؟‬ Колькі каштуе білет? Колькі каштуе білет? 1
Y--і--u-o-u---edz- - ts--t-? Yakі autobus yedze u tsentr?
‫تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟‬ Колькі прыпынкаў да цэнтра? Колькі прыпынкаў да цэнтра? 1
Yak- -u-o-us------ - t--nt-? Yakі autobus yedze u tsentr?
‫شما باید اینجا پیاده شوید.‬ Вам трэба тут выходзіць. Вам трэба тут выходзіць. 1
Y--- auto--s -e-z- - tse-tr? Yakі autobus yedze u tsentr?
‫شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.‬ Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы. Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы. 1
Yakіm ----h-u----mn-----ba -e--a---? Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
‫متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін. Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін. 1
Yakі- mar-h-ut-m---- tr-ba-y---at-’? Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
‫تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін. Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін. 1
Y--і- mar---utam---- tr-b---ek--t-’? Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
‫اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін. Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін. 1
T---treb- m-e rabі-s’-----sa-k-? Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
‫آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت می‌کند؟‬ Калі едзе апошні цягнік метро? Калі едзе апошні цягнік метро? 1
Ts- t-eb--mn- rabі-s- --r-s-dku? Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
‫آخرین تراموا کی حرکت می‌کند؟‬ Калі едзе апошні трамвай? Калі едзе апошні трамвай? 1
Ts--t-e-----e rabіt------------? Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
‫آخرین اتوبوس کی حرکت می‌کند؟‬ Калі едзе апошні аўтобус? Калі едзе апошні аўтобус? 1
D-e -ne -abіts’--e-a-adku? Dze mne rabіts’ perasadku?
‫شما بلیط دارید؟‬ У Вас ёсць білет? У Вас ёсць білет? 1
D----n--r-bі-s- p---sa--u? Dze mne rabіts’ perasadku?
‫بلیط؟ نه ندارم.‬ Білет? – Не, няма. Білет? – Не, няма. 1
D---mne--ab--s’-p--asa--u? Dze mne rabіts’ perasadku?
‫پس باید جریمه بپردازید.‬ Тады Вам давядзецца плаціць штраф. Тады Вам давядзецца плаціць штраф. 1
K-l’----a---ue --le-? Kol’kі kashtue bіlet?

‫تکامل زبان‬

‫این که چرا ما با یکدیگر صحبت می کنیم، روشن است.‬ ‫ما می خواهیم افکار خود را با همدیگر مبادله و یکدیگر را درک کنیم.‬ ‫از طرف دیگر، این که دقیقا زبان چگونه شکل گرفته است، کمتر روشن است.‬ ‫تئوری های مختلفی در این مورد وجود دارد.‬ ‫آنچه مسلم است این است که زبان یک پدیده بسیار قدیمی است.‬ ‫وجود برخی ویژگی های فیزیکی برای صحبت کردن لازم بود.‬ ‫این خصوصیات برای ایجاد صدا لازم بود.‬ ‫انسان های ماقبل نئاندرتال توانایی به کار بردن صدای خود را داشتند.‬ ‫یعنی، آنها تفاوت خود را با حیوانات تمیز می دادند.‬ ‫بعلاوه، داشتن یک صدای بلند، و محکم برای دفاع مهم بود.‬ ‫و فرد می تواند با آن دشمن را تهدید کند یا بترساند.‬ ‫در آن زمان، تازه ابزار ساخته شده بود، و آتش هم کشف شده بود.‬ ‫این دانش به نحوی می بایست به دیگران منتقل شود.‬ ‫گفتار نیز در شکار گروهی مهم بود.‬ ‫از 2 میلیون سال پیش به بعد تفاهم ساده ای میان مردم وجود داشت.‬ ‫اولین عناصر زبانی علامت و اشاره بود.‬ ‫اما مردم می خواستند در تاریکی هم با همدیگر ارتباط داشته باشند.‬ ‫از این مهم تر، آنها به صحبت کردن بدون نگاه کردن به یکدیگر نیز نیاز داشتند.‬ ‫بنابراین، صوت بوجود آمد، و جای اشاره را گرفت.‬ ‫زبان به معنای امروزی آن حداقل 50،000 سال قدمت دارد.‬ ‫هنگامی که انسان هوشمند آفریقا را ترک کرد، زبان خود را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫زبان ها در مناطق مختلف از همدیگر جدا شدند.‬ ‫یعنی، خانواده های زبان های مختلف به وجود آمدند.‬ ‫امّا، این زبان ها فقط دارای اصول و مبانی سیستم های زبان بودند.‬ ‫اوّلین زبان ها به اندازه زبان های امروز پیچیده نبودند.‬ ‫سپس آنها از طریق دستور زبان، آواشناسی و معناشناسی تکامل یافتند.‬ ‫می توان گفت که زبان های مختلف، راه حل های مختلف دارند.‬ ‫اما مشکل همیشه همان است: چگونه می توانم آنچه را فکر می کنم نشان دهم؟‬