کتاب لغت

fa ‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬   »   be Грамадскі мясцовы транспарт

‫36 [سی و شش]‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

36 [трыццаць шэсць]

36 [trytstsats’ shests’]

Грамадскі мясцовы транспарт

Gramadskі myastsovy transpart

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫ایستگاه اتوبوس کجاست؟‬ Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак? Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак? 1
Gram-d--- m--st---- --a----rt Gramadskі myastsovy transpart
‫کدام اتوبوس به مرکز شهر می‌رود؟‬ Які аўтобус едзе ў цэнтр? Які аўтобус едзе ў цэнтр? 1
Gram-ds---my---so-y t-an-pa-t Gramadskі myastsovy transpart
‫کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟‬ Якім маршрутам мне трэба ехаць? Якім маршрутам мне трэба ехаць? 1
Dz- -n-khodz-t--s---u--b-sny p---y-ak? Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
‫باید اتوبوس عوض کنم؟‬ Ці трэба мне рабіць перасадку? Ці трэба мне рабіць перасадку? 1
Dze -nak-o-zі-s--- aut-bus-y-pry--n-k? Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
‫کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟‬ Дзе мне рабіць перасадку? Дзе мне рабіць перасадку? 1
D-e-zna---dz-tsts--a-t---sn---r--y---? Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
‫قیمت یک بلیط چند است؟‬ Колькі каштуе білет? Колькі каштуе білет? 1
Ya-і a-t-bu- y--ze-u ts---r? Yakі autobus yedze u tsentr?
‫تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟‬ Колькі прыпынкаў да цэнтра? Колькі прыпынкаў да цэнтра? 1
Y--і----o-us yed---u tsentr? Yakі autobus yedze u tsentr?
‫شما باید اینجا پیاده شوید.‬ Вам трэба тут выходзіць. Вам трэба тут выходзіць. 1
Y--- a---bus-ye-ze------n--? Yakі autobus yedze u tsentr?
‫شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.‬ Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы. Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы. 1
Ya-і----rs-r-t-m --e tr--a---k-at--? Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
‫متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін. Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін. 1
Y-kі- -ars-ru-am-mn--tr---------t--? Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
‫تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін. Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін. 1
Y---m m--s--ut---m-e tr-ba--e-h----? Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
‫اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін. Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін. 1
Tsі --eba-----r-b-t-- pe-----ku? Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
‫آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت می‌کند؟‬ Калі едзе апошні цягнік метро? Калі едзе апошні цягнік метро? 1
T-і -reb- -ne-r-bі-s- p-r----k-? Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
‫آخرین تراموا کی حرکت می‌کند؟‬ Калі едзе апошні трамвай? Калі едзе апошні трамвай? 1
T-і-tr-b- -n--ra----’ pe-asad--? Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
‫آخرین اتوبوس کی حرکت می‌کند؟‬ Калі едзе апошні аўтобус? Калі едзе апошні аўтобус? 1
Dze mn- -abі-s’-pera--dku? Dze mne rabіts’ perasadku?
‫شما بلیط دارید؟‬ У Вас ёсць білет? У Вас ёсць білет? 1
Dze---e---bі--’---r--a---? Dze mne rabіts’ perasadku?
‫بلیط؟ نه ندارم.‬ Білет? – Не, няма. Білет? – Не, няма. 1
Dz- --- ra--ts’ -e-a---ku? Dze mne rabіts’ perasadku?
‫پس باید جریمه بپردازید.‬ Тады Вам давядзецца плаціць штраф. Тады Вам давядзецца плаціць штраф. 1
Kol’---kas--u--bі-et? Kol’kі kashtue bіlet?

‫تکامل زبان‬

‫این که چرا ما با یکدیگر صحبت می کنیم، روشن است.‬ ‫ما می خواهیم افکار خود را با همدیگر مبادله و یکدیگر را درک کنیم.‬ ‫از طرف دیگر، این که دقیقا زبان چگونه شکل گرفته است، کمتر روشن است.‬ ‫تئوری های مختلفی در این مورد وجود دارد.‬ ‫آنچه مسلم است این است که زبان یک پدیده بسیار قدیمی است.‬ ‫وجود برخی ویژگی های فیزیکی برای صحبت کردن لازم بود.‬ ‫این خصوصیات برای ایجاد صدا لازم بود.‬ ‫انسان های ماقبل نئاندرتال توانایی به کار بردن صدای خود را داشتند.‬ ‫یعنی، آنها تفاوت خود را با حیوانات تمیز می دادند.‬ ‫بعلاوه، داشتن یک صدای بلند، و محکم برای دفاع مهم بود.‬ ‫و فرد می تواند با آن دشمن را تهدید کند یا بترساند.‬ ‫در آن زمان، تازه ابزار ساخته شده بود، و آتش هم کشف شده بود.‬ ‫این دانش به نحوی می بایست به دیگران منتقل شود.‬ ‫گفتار نیز در شکار گروهی مهم بود.‬ ‫از 2 میلیون سال پیش به بعد تفاهم ساده ای میان مردم وجود داشت.‬ ‫اولین عناصر زبانی علامت و اشاره بود.‬ ‫اما مردم می خواستند در تاریکی هم با همدیگر ارتباط داشته باشند.‬ ‫از این مهم تر، آنها به صحبت کردن بدون نگاه کردن به یکدیگر نیز نیاز داشتند.‬ ‫بنابراین، صوت بوجود آمد، و جای اشاره را گرفت.‬ ‫زبان به معنای امروزی آن حداقل 50،000 سال قدمت دارد.‬ ‫هنگامی که انسان هوشمند آفریقا را ترک کرد، زبان خود را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫زبان ها در مناطق مختلف از همدیگر جدا شدند.‬ ‫یعنی، خانواده های زبان های مختلف به وجود آمدند.‬ ‫امّا، این زبان ها فقط دارای اصول و مبانی سیستم های زبان بودند.‬ ‫اوّلین زبان ها به اندازه زبان های امروز پیچیده نبودند.‬ ‫سپس آنها از طریق دستور زبان، آواشناسی و معناشناسی تکامل یافتند.‬ ‫می توان گفت که زبان های مختلف، راه حل های مختلف دارند.‬ ‫اما مشکل همیشه همان است: چگونه می توانم آنچه را فکر می کنم نشان دهم؟‬