کتاب لغت

fa ‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬   »   ky Жергиликтүү коомдук транспорт

‫36 [سی و شش]‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

36 [отуз алты]

36 [отуз алты]

Жергиликтүү коомдук транспорт

Jergiliktüü koomduk transport

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫ایستگاه اتوبوس کجاست؟‬ Автобус аялдамасы кайда? Автобус аялдамасы кайда? 1
Jergili-t-ü-ko---uk--rans-o-t Jergiliktüü koomduk transport
‫کدام اتوبوس به مرکز شهر می‌رود؟‬ Кайсы автобус борборго барат? Кайсы автобус борборго барат? 1
Je-gi---t-- -oo--u--tr-nsport Jergiliktüü koomduk transport
‫کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟‬ Мен кайсы линияны алышым керек? Мен кайсы линияны алышым керек? 1
A-t---- --a-da-as------a? Avtobus ayaldaması kayda?
‫باید اتوبوس عوض کنم؟‬ Поезд которушум керек болобу? Поезд которушум керек болобу? 1
Av-o-us a-al---ası -ay-a? Avtobus ayaldaması kayda?
‫کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟‬ Поезддерди кайда алмаштыруу керек? Поезддерди кайда алмаштыруу керек? 1
Av-o-u-------am-sı kay-a? Avtobus ayaldaması kayda?
‫قیمت یک بلیط چند است؟‬ Билет канча турат? Билет канча турат? 1
Ka-----vt-bus -orborgo barat? Kaysı avtobus borborgo barat?
‫تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟‬ Борборго чейин канча аялдама бар? Борборго чейин канча аялдама бар? 1
Ka----a---b----orb-r-- -----? Kaysı avtobus borborgo barat?
‫شما باید اینجا پیاده شوید.‬ Бул жерден түшүүңүз керек. Бул жерден түшүүңүз керек. 1
Ka-----v-obus -o-bo--o-bar-t? Kaysı avtobus borborgo barat?
‫شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.‬ Сиз артынан чыгышыңыз керек. Сиз артынан чыгышыңыз керек. 1
Me- k--s- l-n---nı ---ş-- -er-k? Men kaysı liniyanı alışım kerek?
‫متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет. Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет. 1
Me--kaysı l--i--n--a--şım-k-re-? Men kaysı liniyanı alışım kerek?
‫تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет. Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет. 1
Me- -a-s- ---i---ı--l-şı-----ek? Men kaysı liniyanı alışım kerek?
‫اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет. Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет. 1
Poe-- --t-r-şu--k-rek ---obu? Poezd kotoruşum kerek bolobu?
‫آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت می‌کند؟‬ Акыркы метро поезди качан кетет? Акыркы метро поезди качан кетет? 1
P---d--------u---e--- --l-b-? Poezd kotoruşum kerek bolobu?
‫آخرین تراموا کی حرکت می‌کند؟‬ Акыркы трамвай качан кетет? Акыркы трамвай качан кетет? 1
Po-z- -otoru-u- -e-ek -olo-u? Poezd kotoruşum kerek bolobu?
‫آخرین اتوبوس کی حرکت می‌کند؟‬ Акыркы автобус качан кетет? Акыркы автобус качан кетет? 1
Poe-d--rd- k-yd--a--a------ ke--k? Poezdderdi kayda almaştıruu kerek?
‫شما بلیط دارید؟‬ Билетиңиз барбы? Билетиңиз барбы? 1
Poez-der-i--ayda a-m---ı--u-kerek? Poezdderdi kayda almaştıruu kerek?
‫بلیط؟ نه ندارم.‬ Билет? - Жок менде жок. Билет? - Жок менде жок. 1
P-e----r-i ka-------aş--r-- -erek? Poezdderdi kayda almaştıruu kerek?
‫پس باید جریمه بپردازید.‬ Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот. Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот. 1
Bi--t -a-ç- t-r-t? Bilet kança turat?

‫تکامل زبان‬

‫این که چرا ما با یکدیگر صحبت می کنیم، روشن است.‬ ‫ما می خواهیم افکار خود را با همدیگر مبادله و یکدیگر را درک کنیم.‬ ‫از طرف دیگر، این که دقیقا زبان چگونه شکل گرفته است، کمتر روشن است.‬ ‫تئوری های مختلفی در این مورد وجود دارد.‬ ‫آنچه مسلم است این است که زبان یک پدیده بسیار قدیمی است.‬ ‫وجود برخی ویژگی های فیزیکی برای صحبت کردن لازم بود.‬ ‫این خصوصیات برای ایجاد صدا لازم بود.‬ ‫انسان های ماقبل نئاندرتال توانایی به کار بردن صدای خود را داشتند.‬ ‫یعنی، آنها تفاوت خود را با حیوانات تمیز می دادند.‬ ‫بعلاوه، داشتن یک صدای بلند، و محکم برای دفاع مهم بود.‬ ‫و فرد می تواند با آن دشمن را تهدید کند یا بترساند.‬ ‫در آن زمان، تازه ابزار ساخته شده بود، و آتش هم کشف شده بود.‬ ‫این دانش به نحوی می بایست به دیگران منتقل شود.‬ ‫گفتار نیز در شکار گروهی مهم بود.‬ ‫از 2 میلیون سال پیش به بعد تفاهم ساده ای میان مردم وجود داشت.‬ ‫اولین عناصر زبانی علامت و اشاره بود.‬ ‫اما مردم می خواستند در تاریکی هم با همدیگر ارتباط داشته باشند.‬ ‫از این مهم تر، آنها به صحبت کردن بدون نگاه کردن به یکدیگر نیز نیاز داشتند.‬ ‫بنابراین، صوت بوجود آمد، و جای اشاره را گرفت.‬ ‫زبان به معنای امروزی آن حداقل 50،000 سال قدمت دارد.‬ ‫هنگامی که انسان هوشمند آفریقا را ترک کرد، زبان خود را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫زبان ها در مناطق مختلف از همدیگر جدا شدند.‬ ‫یعنی، خانواده های زبان های مختلف به وجود آمدند.‬ ‫امّا، این زبان ها فقط دارای اصول و مبانی سیستم های زبان بودند.‬ ‫اوّلین زبان ها به اندازه زبان های امروز پیچیده نبودند.‬ ‫سپس آنها از طریق دستور زبان، آواشناسی و معناشناسی تکامل یافتند.‬ ‫می توان گفت که زبان های مختلف، راه حل های مختلف دارند.‬ ‫اما مشکل همیشه همان است: چگونه می توانم آنچه را فکر می کنم نشان دهم؟‬