کتاب لغت

fa ‫اشخاص/مردم‬   »   ky адамдар

‫1 [یک]‬

‫اشخاص/مردم‬

‫اشخاص/مردم‬

1 [бир]

1 [бир]

адамдар

adamdar

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫من‬ мен мен 1
men men
‫من و تو‬ мен жана сен мен жана сен 1
men-ja-a-sen men jana sen
‫هردوی ما‬ биз экөөбүз тең биз экөөбүз тең 1
b-z -k----z--eŋ biz ekööbüz teŋ
‫او (مرد)‬ ал (бала) ал (бала) 1
al------) al (bala)
‫آن مرد و آن زن‬ ал(бала) жана ал(кыз) ал(бала) жана ал(кыз) 1
al(ba-a) -ana-----ız) al(bala) jana al(kız)
‫هردوی آنها‬ экөө тең экөө тең 1
e-öö t-ŋ eköö teŋ
‫آن مرد‬ эркек эркек 1
er--k erkek
‫آن زن‬ аял аял 1
ayal ayal
‫آن کودک‬ жаш бала жаш бала 1
j-- ba-a jaş bala
‫یک خانواده‬ үй-бүлө үй-бүлө 1
üy----ö üy-bülö
‫خانواده من‬ Менин үй-бүлөм Менин үй-бүлөм 1
M-nin-ü---ülöm Menin üy-bülöm
‫خانواده من اینجاست.‬ Менин үй-бүлөм бул жерде. Менин үй-бүлөм бул жерде. 1
Me-i- ü----------- je-d-. Menin üy-bülöm bul jerde.
‫من اینجا هستم.‬ Мен бул жердемин. Мен бул жердемин. 1
M----ul je-de---. Men bul jerdemin.
‫تو (مرد) اینجایی / تو (زن) اینجایی.‬ Сен бул жердесин. Сен бул жердесин. 1
Se- -u----r-es-n. Sen bul jerdesin.
‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬ Ал(бала) бул жерде жана ал(кыз) бул жерде. Ал(бала) бул жерде жана ал(кыз) бул жерде. 1
A----la- bul je-de jana -l(---- b-l-j---e. Al(bala) bul jerde jana al(kız) bul jerde.
‫ما اینجا هستیم.‬ Биз бул жердебиз. Биз бул жердебиз. 1
Biz bu--je-d-b--. Biz bul jerdebiz.
‫شما اینجا هستید.‬ Силер бул жердесинер. Силер бул жердесинер. 1
Si-e---ul-jerd---n--. Siler bul jerdesiner.
‫همه آنها اینجا هستند.‬ Алардын баары ушул жерде. Алардын баары ушул жерде. 1
Alardın b-a-----ul j---e. Alardın baarı uşul jerde.

‫استفاده از زبان برای مبارزه با آلزایمر‬

‫کسانی که می خواهند سلامت ذهنی خود را حفظ کنند باید زبان یاد بگیرند.‬ ‫مهارت های زبان می تواند انسان را در مقابل زوال عقل محافظت کند.‬ ‫مطالعات علمی بسیاری از این مطلب را ثابت کرده است.‬ ‫سن یادگیرنده هیچ نقشی را در آموختن بازی نمی کند.‬ ‫مهم این است که مغز به طور منظم تمرین کرده باشد.‬ ‫یادگیری لغات مناطق مختلف مغز را فعّال می کند.‬ ‫این مناطق فرآیندهای مهم ادراکی را کنترل می کنند.‬ ‫روی این اصل، افرادی که چند زبانه هستند بسیار با دقّت هستند.‬ ‫آنها همچنین می توانند بهتر تمرکز کنند.‬ ‫با وجود این، چندزبانه بودن دارای مزایای دیگری هم هست.‬ ‫افراد چند زبانه تصمیمات بهتری اتخاذ می کنند.‬ ‫بدین معنی، که آنها سریع تر تصمیم می گیرند.‬ ‫به این دلیل که مغز آنها انتخاب را آموخته است.‬ ‫مغز آنها همیشه حداقل دو لغت را برای یک چیز می داند.‬ ‫هر یک از این لغات یک گزینه عملی است.‬ ‫بنابراین، افراد چند زبانه دائما در حال تصمیم گیری هستند.‬ ‫مغز آنها انتخاب بین بسیاری از چیزها را تمرین کرده است.‬ ‫و این تمرین تنها برای مرکز گویائی مغز خوب نیست.‬ ‫بسیاری از مناطق مغز از چند زبانه بودن سود می برند.‬ ‫مهارت های زبانی همچنین به معنی کنترل ادراکی بهتر است.‬ ‫البته، مهارت های زبانی از زوال عقل جلوگیری نمی کند.‬ ‫هرچند، در افراد چند زبانه پیشرفت بیماری کندتر است.‬ ‫و به نظر می رسد که مغز آنها قابلیّت بیشتری برای خنثی کردن اثرات بیماری دارد.‬ ‫نشانه های زوال عقل در زبان آموزان به صورت ضعیف تری ظاهر می شود.‬ ‫سردرگمی و فراموشی دارای اهمیّت کمتری هستند.‬ ‫بنابراین، پیر و جوان به یک اندازه از آموختن زبان سود می برند.‬ ‫و: با یادگیری هر زبان، یادگیری زبان جدید آسان تر می شود.‬ ‫بنابراین، همه ما باید به جای مصرف دارو از فرهنگ لغت استفاده کنیم!‬