আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
ات-----ل- دار--؟
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
o-aa-- kh--l---a-r---
______ k_____ d_________
-t-a-h k-a-l- d-a-i-?--
-------------------------
otaagh khaali daarid?
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
اتاق خالی دارید؟
otaagh khaali daarid?
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
-- -ک-اتاق--ز----ر-- -م.
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
-an-y-k -t------e---v-ka-d-h-a-.
___ y__ o_____ r_____ k_____ a_____
-a- y-k o-a-g- r-z-r- k-r-e- a-.--
------------------------------------
man yek otaagh rezerv kardeh am.
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otaagh rezerv kardeh am.
আমার নাম মিলার ৷
اس--من-م-----س-.
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
-sm-ma- --ler a--.--
___ m__ m____ a______
-s- m-n m-l-r a-t--
----------------------
esm man moler ast.
আমার নাম মিলার ৷
اسم من مولر است.
esm man moler ast.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
م--ا--یاج به-ی---ت----ک-ت--- د----
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
--- -ht-a-j be --- -taa-h ye--t--ht----a-ram-
___ e______ b_ y__ o_____ y__ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- y-k t-k-t-h d-a-a-.--
-------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
من ا-ت--ج-به-یک-ا-ا- -- -خته-د--م-
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
-an--ht-aaj-be-yek ---agh--- takht-----ar-m.-
___ e______ b_ y__ o_____ d_ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- d- t-k-t-h d-a-a-.--
------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
اتاق-شب- --د است؟
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
o----h s-ab- -ha-- -st--
______ s____ c____ a______
-t-a-h s-a-i c-a-d a-t--
---------------------------
otaagh shabi chand ast?
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
اتاق شبی چند است؟
otaagh shabi chand ast?
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
ی- -ت-- ---ح-------خو-ه--
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
yek-o-a--h ba----ma-m--i--haah-----
___ o_____ b_ h______ m_____________
-e- o-a-g- b- h-m-a-m m---h-a-a-.--
-------------------------------------
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
یک اتاق با حمام میخواهم.
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
-ک ات-ق-ب- د---میخو-هم-
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
yek o----h -- --o-h--i----a--m.
___ o_____ b_ d____ m_____________
-e- o-a-g- b- d-o-h m---h-a-a-.--
-----------------------------------
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
یک اتاق با دوش میخواهم.
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
م-تو-ن---تا------بی---
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
m----vaan---ot-ag- ra-be--na---
___________ o_____ r_ b__________
-i-t-v-a-a- o-a-g- r- b-b-n-m--
----------------------------------
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
--نجا پار--نگ (گ--اژ--د-رد؟
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
0
ee-j-a p-ar--ng -ga-r-a-h--da--d--
______ p_______ (_________ d________
-e-j-a p-a-k-n- (-a-r-a-h- d-a-d--
-------------------------------------
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
ا---ا-گا- -ن-وق-دارد؟
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
ee--a- --- -a-doo-h-d------
______ g__ s_______ d________
-e-j-a g-v s-n-o-g- d-a-d--
------------------------------
eenjaa gav sandoogh daard?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
اینجا گاو صندوق دارد؟
eenjaa gav sandoogh daard?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
---ج- --کس-----؟
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
---j-a f-ak--daa-d--
______ f____ d________
-e-j-a f-a-s d-a-d--
-----------------------
eenjaa faaks daard?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
اینجا فاکس دارد؟
eenjaa faaks daard?
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
---ی---ب--من ا-----ا ---گی--.
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
khei-i k-o-b- m----ta-gh -a-m--g--a-.
______ k_____ m__ o_____ r_ m___________
-h-i-i k-o-b- m-n o-a-g- r- m---i-a-.--
-----------------------------------------
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
এই যে চাবিগুলো ৷
ک--د--ا -ی----هستند-
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
--id--a- ee-------s--nd.-
____ h__ e_____ h__________
-l-d h-a e-n-a- h-s-a-d--
----------------------------
klid haa eenjaa hastand.
এই যে চাবিগুলো ৷
کلید ها اینجا هستند.
klid haa eenjaa hastand.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
----ن-من-ای-ج-ست-
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
--a--d-an---- -enjaa-t--
_________ m__ e___________
-h-m-d-a- m-n e-n-a-s-.--
---------------------------
chamedaan man eenjaast.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
چمدان من اینجاست.
chamedaan man eenjaast.
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
--عت چند--ب---ه --و --ش-د؟
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
--aa--------sob-an-h sa-v-----h-v--?
_____ c____ s_______ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-b-a-e- s-r- m---h-v-d--
----------------------------------------
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
-اعت-چ-د نه-ر --و ---ود-
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
-aaa- cha-- nahaar ---- m---havad--
_____ c____ n_____ s___ m____________
-a-a- c-a-d n-h-a- s-r- m---h-v-d--
--------------------------------------
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
-ا-- چ-د-شام---- -ی-ش-د-
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
-aaat-ch--d-sh--m sa-v m---hav----
_____ c____ s____ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-a-m s-r- m---h-v-d--
-------------------------------------
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
ساعت چند شام سرو میشود؟
saaat chand shaam sarv mi-shavad?