আপনি কি ধূমপান করেন?
-ما س--ار --کشی-؟
___ س____ م_______
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
-h---a -i--ar ---keshi---
______ s_____ m____________
-h-m-a s-g-a- m---e-h-d--
----------------------------
shomaa sigaar mi-keshid?
আপনি কি ধূমপান করেন?
شما سیگار میکشید؟
shomaa sigaar mi-keshid?
হ্যাঁ, আগে করতাম ৷
در-گذشت-، بله.
__ گ_____ ب____
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
dar g-zash-eh- b--e-.
___ g_________ b________
-a- g-z-s-t-h- b-l-h--
-------------------------
dar gozashteh, baleh.
হ্যাঁ, আগে করতাম ৷
در گذشته، بله.
dar gozashteh, baleh.
কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷
--ا حا-ا د-گر-س---- ن---ک-م-
___ ح___ د___ س____ ن_______
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
am-a ha-l---di-ar s--aar---mi--o-ham.
____ h_____ d____ s_____ n______________
-m-a h-a-a- d-g-r s-g-a- n-m---o-h-m--
-----------------------------------------
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে?
------ی-ش-ی- --ر-م--سیگار --ش--
____ م_____ ا__ م_ س____ ب_____
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
a--ya---i-sh-vid a-----an ----ar ----s--m-
______ m________ a___ m__ s_____ b___________
-z-y-t m---h-v-d a-a- m-n s-g-a- b-k-s-a-?--
----------------------------------------------
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
না, একেবারেই নয় ৷
ن-،-مطل----ن--
___ م____ ن___
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
neh,-motl-h--- -e-.-
____ m_______ n______
-e-, m-t-g-a-ً n-h--
-----------------------
neh, motlghaaً neh.
না, একেবারেই নয় ৷
نه، مطلقاً نه.
neh, motlghaaً neh.
আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷
-- -ا-----ح----ی--ن--
__ ر_ ن_____ ن_______
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
--n r- --a-aaha- nemi-k---d.--
___ r_ n________ n_____________
-a- r- n-a-a-h-t n-m---o-a-.--
--------------------------------
man ra naaraahat nemi-konad.
আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷
من را ناراحت نمیکند.
man ra naaraahat nemi-konad.
আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ?
ش-ا--یز-----ن--ید؟
___ چ___ م________
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
s----- ch-z- -i--o-hid?--
______ c____ m____________
-h-m-a c-i-i m---o-h-d--
---------------------------
shomaa chizi mi-noshid?
আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ?
شما چیزی مینوشید؟
shomaa chizi mi-noshid?
ব্র্যান্ডি?
-ک گیلا- ک-یاک-
__ گ____ ک______
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
--k ---a-s k-----k?-
___ g_____ k__________
-e- g-l-a- k-n-a-k--
-----------------------
yek gilaas konyaak?
ব্র্যান্ডি?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilaas konyaak?
না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷
-ه- ت-ج-ح -ی-ده---ب-و ب-وش--
___ ت____ م____ آ___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
-e-,--a-j---m-----am--ab-- --n---------
____ t_____ m_______ a____ b____________
-e-, t-r-i- m---a-a- a-b-o b-n-o-h-m--
-----------------------------------------
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন?
--ا -یا---سا--ت--ی----د؟
___ ز___ م_____ م_______
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
-h-m-- --y-----s--f-rat m---oni---
______ z____ m_________ m___________
-h-m-a z-y-d m-s-a-e-a- m---o-i-?--
-------------------------------------
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷
بله،-ال--- ---را--ف---ی---ری اس--
____ ا____ ا____ س_____ ک___ ا____
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
b-l--, a-bat---ak-ar-a sa-rh-a-- -a--- -s---
______ a______ a______ s________ k____ a______
-a-e-, a-b-t-h a-s-r-a s-f-h-a-e k-a-i a-t--
-----------------------------------------------
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷
--ا--ا---این----عط-ل--م-ن ر---ی-------.
___ ح___ ا____ ت_________ ر_ م__________
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
--m--ha-la--e--j-a-tat----t---a---a -i---z-ra-ni-.-
____ h_____ e_____ t____________ r_ m________________
-m-a h-a-a- e-n-a- t-t-l-a-e-a-n r- m---o-a-a-n-m--
------------------------------------------------------
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
কী ভীষণ গরম ৷
-ی-جا-چ-در---م -ست.
_____ چ___ گ__ ا____
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
--n-aa c-eg-adr -ar--a----
______ c_______ g___ a______
-e-j-a c-e-h-d- g-r- a-t--
-----------------------------
eenjaa cheghadr garm ast.
কী ভীষণ গরম ৷
اینجا چقدر گرم است.
eenjaa cheghadr garm ast.
হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷
-------وز-و--عا- خی-ی---م اس--
___ ا____ و____ خ___ گ__ ا____
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
b---h ---o---va---ean- kh--l- -a---a-----
_____ e_____ v_______ k_____ g___ a______
-a-e- e-r-o- v-a-h-a-ً k-e-l- g-r- a-t--
-------------------------------------------
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
চলুন বারান্দায় যাই ৷
ب-ویم---ی بال-ن-
_____ ر__ ب______
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
ber--im--ooy--ba--ko-.--
_______ r____ b__________
-e-a-i- r-o-e b-a-k-n--
--------------------------
beravim rooye baalkon.
চলুন বারান্দায় যাই ৷
برویم روی بالکن.
beravim rooye baalkon.
আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷
فرد- --نج- ی- -ه--ن- ب--ز---م-----
____ ا____ ی_ م_____ ب_____ م______
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
---d-a--e-jaa y-k---hmaa-i---rg--a-- mi-sha-a-.-
______ e_____ y__ m_______ b________ m____________
-a-d-a e-n-a- y-k m-h-a-n- b-r-o-a-r m---h-v-d--
---------------------------------------------------
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
আপনিও কি আসছেন?
-ما -م می---د؟
___ ه_ م_______
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
--o-a- -am-m---ae-d?--
______ h__ m___________
-h-m-a h-m m---a-e-?--
------------------------
shomaa ham mi-aaeed?
আপনিও কি আসছেন?
شما هم میآیید؟
shomaa ham mi-aaeed?
হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷
ب--------- -ع-ت--د- ایم.
____ م_ ه_ د___ ش__ ا____
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
bal-h---a ham-dav-t -h---- -m.-
______ m_ h__ d____ s_____ i_____
-a-e-, m- h-m d-v-t s-o-e- i-.--
----------------------------------
baleh, ma ham davat shodeh im.
হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷
بله، ما هم دعوت شده ایم.
baleh, ma ham davat shodeh im.