আপনি কি ধূমপান করেন?
ਕੀ -ੁਸ-- ਸ-ਗਰਟ ---ਦੇ---?
ਕੀ ਤੁ_ ਸਿ___ ਪੀਂ_ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਂ-ੇ ਹ-?
------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ?
0
bā-acīta-3
b_______ 3
b-t-c-t- 3
----------
bātacīta 3
আপনি কি ধূমপান করেন?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ?
bātacīta 3
হ্যাঁ, আগে করতাম ৷
ਜ- ਹਾਂ,---ਿਲ-ਂ-ਪੀਂ-------ਂ-ੀ---।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਪ__ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਸੀ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਪ-ਿ-ਾ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਸ-।
--------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਸੀ।
0
bāt-cī-a 3
b_______ 3
b-t-c-t- 3
----------
bātacīta 3
হ্যাঁ, আগে করতাম ৷
ਜੀ ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਸੀ।
bātacīta 3
কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷
ਪਰ ਹ-ਣ ਨਹ-ਂ-ਪੀਂ-ਾ-/--ੀ-ਦੀ-ਹਾਂ।
ਪ_ ਹੁ_ ਨ_ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਹਾਂ_
ਪ- ਹ-ਣ ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
------------------------------
ਪਰ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
0
kī--us-ṁ sigara-- pīnd--hō?
k_ t____ s_______ p____ h__
k- t-s-ṁ s-g-r-ṭ- p-n-ē h-?
---------------------------
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷
ਪਰ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে?
ਜ- ----ਸ--ਰਟ---ਵ-- -ਾ- ਕ- ਤੁ--ਨ------ੀਫ -ੋ--ਗੀ?
ਜੇ ਮੈਂ ਸਿ___ ਪੀ_ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁ__ ਤ___ ਹੋ___
ਜ- ਮ-ਂ ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਵ-ਂ ਤ-ਂ ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਤ-ਲ-ਫ ਹ-ਵ-ਗ-?
-----------------------------------------------
ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇਗੀ?
0
k----sī- ---araṭ--pī-dē hō?
k_ t____ s_______ p____ h__
k- t-s-ṁ s-g-r-ṭ- p-n-ē h-?
---------------------------
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে?
ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇਗੀ?
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
না, একেবারেই নয় ৷
ਜ- ਨਹ------ਲਕ---ਨ---।
ਜੀ ਨ__ ਬਿ___ ਨ__
ਜ- ਨ-ੀ-, ਬ-ਲ-ੁ- ਨ-ੀ-।
---------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ।
0
k- -usīṁ--igar--a-----ē-h-?
k_ t____ s_______ p____ h__
k- t-s-ṁ s-g-r-ṭ- p-n-ē h-?
---------------------------
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
না, একেবারেই নয় ৷
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ।
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷
ਮ---- -ਕਲ-ਫ ਨ------ਵੇਗ-।
ਮੈ_ ਤ___ ਨ_ ਹੋ___
ਮ-ਨ-ੰ ਤ-ਲ-ਫ ਨ-ੀ- ਹ-ਵ-ਗ-।
------------------------
ਮੈਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।
0
Jī -āṁ, p-h-----p-ndā/ ----- --.
J_ h___ p______ p_____ p____ s__
J- h-ṁ- p-h-l-ṁ p-n-ā- p-n-ī s-.
--------------------------------
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷
ਮੈਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ?
ਕੀ---ਸੀਂ --ਝ--ੀਵ-ਗੇ?
ਕੀ ਤੁ_ ਕੁ_ ਪੀ___
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਝ ਪ-ਵ-ਗ-?
--------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਵੋਗੇ?
0
Jī --ṁ,-p-h--āṁ p-n-ā/--ī-d----.
J_ h___ p______ p_____ p____ s__
J- h-ṁ- p-h-l-ṁ p-n-ā- p-n-ī s-.
--------------------------------
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਵੋਗੇ?
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
ব্র্যান্ডি?
ਇੱ--ਬ੍ਰ----?
ਇੱ_ ਬ੍___
ਇ-ਕ ਬ-ਰ-ਂ-ੀ-
------------
ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡੀ?
0
Jī hā-- pah-lā- --ndā- -īn-ī-sī.
J_ h___ p______ p_____ p____ s__
J- h-ṁ- p-h-l-ṁ p-n-ā- p-n-ī s-.
--------------------------------
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
ব্র্যান্ডি?
ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡੀ?
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷
ਜੀ --ੀ---ਹ---ਕੇ --- -ੱਕ-ਬ--ਰ
ਜੀ ਨ__ ਹੋ ਸ_ ਤਾਂ ਇੱ_ ਬੀ__
ਜ- ਨ-ੀ-, ਹ- ਸ-ੇ ਤ-ਂ ਇ-ਕ ਬ-ਅ-
----------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੀਅਰ
0
Pa-- --ṇ- -a-īṁ p-n--- --n-ī-hā-.
P___ h___ n____ p_____ p____ h___
P-r- h-ṇ- n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī h-ṁ-
---------------------------------
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੀਅਰ
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন?
ਕ-----ੀ--------ਾਤਰਾ----ੇ--ੋ?
ਕੀ ਤੁ_ ਬ__ ਯਾ__ ਕ__ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ੁ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਦ- ਹ-?
----------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ?
0
Par----ṇ- n-hīṁ-p--dā/ -------āṁ.
P___ h___ n____ p_____ p____ h___
P-r- h-ṇ- n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī h-ṁ-
---------------------------------
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ?
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷
ਜ- -ਾ-, -ਿ-ਦਾ-ਰ ----ਦ--ਲਈ।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਜ਼ਿ____ ਕੰ_ ਦੇ ਲ__
ਜ- ਹ-ਂ- ਜ਼-ਆ-ਾ-ਰ ਕ-ਮ ਦ- ਲ-।
--------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ।
0
Pa----u-a -ahī--pīndā/-p--------.
P___ h___ n____ p_____ p____ h___
P-r- h-ṇ- n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī h-ṁ-
---------------------------------
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷
ਜੀ ਹਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ।
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷
ਪ- --ਣ ਅ-ੀਂ -ੱ-- -ੁ-ਟੀ-ਂ ---ਲਈ ---- -ਈਆਂ -ਾਂ।
ਪ_ ਹੁ_ ਅ_ ਇੱ_ ਛੁੱ__ ਦੇ ਲ_ ਆ_ / ਆ__ ਹਾਂ_
ਪ- ਹ-ਣ ਅ-ੀ- ਇ-ਥ- ਛ-ੱ-ੀ-ਂ ਦ- ਲ- ਆ- / ਆ-ਆ- ਹ-ਂ-
---------------------------------------------
ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆਂ ਹਾਂ।
0
J- -aiṁ-s-ga-a---pīvāṁ---- -ī-tuhān- -aka-ī--- hōv---?
J_ m___ s_______ p____ t__ k_ t_____ t________ h______
J- m-i- s-g-r-ṭ- p-v-ṁ t-ṁ k- t-h-n- t-k-l-p-a h-v-g-?
------------------------------------------------------
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷
ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆਂ ਹਾਂ।
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
কী ভীষণ গরম ৷
ਕ--ਨ- ---ੀ ਹੈ!
ਕਿੰ_ ਗ__ ਹੈ_
ਕ-ੰ-ੀ ਗ-ਮ- ਹ-!
--------------
ਕਿੰਨੀ ਗਰਮੀ ਹੈ!
0
J---a-ṁ-s--a---a-p--āṁ--āṁ -- tu--n- tak---p-a h-v---?
J_ m___ s_______ p____ t__ k_ t_____ t________ h______
J- m-i- s-g-r-ṭ- p-v-ṁ t-ṁ k- t-h-n- t-k-l-p-a h-v-g-?
------------------------------------------------------
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
কী ভীষণ গরম ৷
ਕਿੰਨੀ ਗਰਮੀ ਹੈ!
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷
ਹ--- -ੱ--ਬ----ਗ--- -ੈ।
ਹਾਂ_ ਅੱ_ ਬ__ ਗ__ ਹੈ_
ਹ-ਂ- ਅ-ਜ ਬ-ੁ- ਗ-ਮ- ਹ-।
----------------------
ਹਾਂ, ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ।
0
J- --i----ga--ṭ--p-vā----ṁ kī ---ānū -a-a-īpha---vēgī?
J_ m___ s_______ p____ t__ k_ t_____ t________ h______
J- m-i- s-g-r-ṭ- p-v-ṁ t-ṁ k- t-h-n- t-k-l-p-a h-v-g-?
------------------------------------------------------
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷
ਹਾਂ, ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ।
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
চলুন বারান্দায় যাই ৷
ਆਓ-ਛੱਜ---- -ੱਲੀਏ।
ਆ_ ਛੱ_ ਤੇ ਚੱ___
ਆ- ਛ-ਜ- ਤ- ਚ-ਲ-ਏ-
-----------------
ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ ਚੱਲੀਏ।
0
J- ---īṁ---il---la--a-ī-.
J_ n_____ b_______ n_____
J- n-h-ṁ- b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------------
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
চলুন বারান্দায় যাই ৷
ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ ਚੱਲੀਏ।
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷
ਕ---ਹ ---ੇ-ਇੱ- --ਰ-ੀ---।
ਕੱ__ ਇੱ_ ਇੱ_ ਪਾ__ ਹੈ_
ਕ-ਲ-ਹ ਇ-ਥ- ਇ-ਕ ਪ-ਰ-ੀ ਹ-।
------------------------
ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ।
0
J--n--ī-, --l--ul--na--ṁ.
J_ n_____ b_______ n_____
J- n-h-ṁ- b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------------
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷
ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ।
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
আপনিও কি আসছেন?
ਕੀ ਤੁਸ-ਂ-ਵ- ---ਵਾ-ੇ-ਹ-?
ਕੀ ਤੁ_ ਵੀ ਆ____ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਵ- ਆ-ਣ-ਾ-ੇ ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਉਣਵਾਲੇ ਹੋ?
0
J- --h-ṁ- ---a---- nah-ṁ.
J_ n_____ b_______ n_____
J- n-h-ṁ- b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------------
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
আপনিও কি আসছেন?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਉਣਵਾਲੇ ਹੋ?
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷
ਜੀ-ਹਾਂ,-ਸ-ਨੂੰ ---ਬੁ-ਾ-ਆ-ਗ-- --।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਸਾ_ ਵੀ ਬੁ___ ਗਿ_ ਹੈ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਸ-ਨ-ੰ ਵ- ਬ-ਲ-ਇ- ਗ-ਆ ਹ-।
-------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
0
Ma--ū t--a-īph- n---ṁ----ēgī.
M____ t________ n____ h______
M-i-ū t-k-l-p-a n-h-ṁ h-v-g-.
-----------------------------
Mainū takalīpha nahīṁ hōvēgī.
হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷
ਜੀ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
Mainū takalīpha nahīṁ hōvēgī.