Розмовник

uk В басейні   »   et Ujulas

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [viiskümmend]

Ujulas

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська естонська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. T--- -n-----. T___ o_ k____ T-n- o- k-u-. ------------- Täna on kuum. 0
Йдемо в басейн? Lä-me -jula-s-? L____ u________ L-h-e u-u-a-s-? --------------- Lähme ujulasse? 0
Маєш бажання йти плавати? O-ek----l tuj----u-a mi--a? O____ s__ t___ u____ m_____ O-e-s s-l t-j- u-u-a m-n-a- --------------------------- Oleks sul tuju ujuma minna? 0
Маєш рушник? K-s s---o- rä---? K__ s__ o_ r_____ K-s s-l o- r-t-k- ----------------- Kas sul on rätik? 0
Маєш плавки? K-s sul--- u-u-ispüksid? K__ s__ o_ u____________ K-s s-l o- u-u-i-p-k-i-? ------------------------ Kas sul on ujumispüksid? 0
Маєш купальник? Kas---l -n ----oo? K__ s__ o_ t______ K-s s-l o- t-i-o-? ------------------ Kas sul on trikoo? 0
Чи ти вмієш плавати? Oskad sa--ju--? O____ s_ u_____ O-k-d s- u-u-a- --------------- Oskad sa ujuda? 0
Чи ти вмієш пірнати? O------a su-e---da? O____ s_ s_________ O-k-d s- s-k-l-u-a- ------------------- Oskad sa sukelduda? 0
Чи ти вмієш стрибати у воду? Oska---a -et-e-hü-a--? O____ s_ v____ h______ O-k-d s- v-t-e h-p-t-? ---------------------- Oskad sa vette hüpata? 0
Де є душ? K-s o--d--š? K__ o_ d____ K-s o- d-š-? ------------ Kus on dušš? 0
Де є кабіни для перевдягання? Ku- on--iiet-ska----? K__ o_ r_____________ K-s o- r-i-t-s-a-i-n- --------------------- Kus on riietuskabiin? 0
Де є окуляри для плавання? Ku- -n-uj--is--i--id? K__ o_ u_____________ K-s o- u-u-i-p-i-l-d- --------------------- Kus on ujumisprillid? 0
Тут глибоко? Ka--v--i -n s-g-v? K__ v___ o_ s_____ K-s v-s- o- s-g-v- ------------------ Kas vesi on sügav? 0
Вода чиста? Kas-ves- o- ---as? K__ v___ o_ p_____ K-s v-s- o- p-h-s- ------------------ Kas vesi on puhas? 0
Вода тепла? K-s------o- ---? K__ v___ o_ s___ K-s v-s- o- s-e- ---------------- Kas vesi on soe? 0
Мені холодно. Mul on----m. M__ o_ k____ M-l o- k-l-. ------------ Mul on külm. 0
Вода надто холодна. V-si--n ------k-l-. V___ o_ l____ k____ V-s- o- l-i-a k-l-. ------------------- Vesi on liiga külm. 0
Я йду тепер з води. Ma-l-h---nüüd-veest--ä-ja. M_ l____ n___ v____ v_____ M- l-h-n n-ü- v-e-t v-l-a- -------------------------- Ma lähen nüüd veest välja. 0

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…