Розмовник

uk В басейні   »   ad ЕсыпIэм

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [шъэныкъо]

50 [shjenyko]

ЕсыпIэм

EsypIjem

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська адигейська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. Н--- --ор--. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
Es-p---m E_______ E-y-I-e- -------- EsypIjem
Йдемо в басейн? Е--п--- ---I--та? Е______ т________ Е-ы-I-м т-к-о-т-? ----------------- ЕсыпIэм тыкIощта? 0
EsypI-em E_______ E-y-I-e- -------- EsypIjem
Маєш бажання йти плавати? Уесын-- ук-о---I-игъу-? У______ у___ п_________ У-с-н-у у-I- п-I-и-ъ-а- ----------------------- Уесынэу укIо пшIоигъуа? 0
N-p-e--hor-. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Маєш рушник? Iэ----к- -иIа? I_______ у____ I-п-ъ-к- у-I-? -------------- IэплъэкI уиIа? 0
Nepje-zh-r-. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Маєш плавки? Псым-ур--эх-анэ- --о--эд- -I--- уиI-? П___ у__________ г_______ к____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у г-о-ч-д- к-э-I у-I-? ------------------------------------- Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? 0
N--je --o-k. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Маєш купальник? Пс------х-хьан-у --гъын у-I-? П___ у__________ щ_____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у щ-г-ы- у-I-? ----------------------------- Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? 0
E-y----m ty----hh-a? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Чи ти вмієш плавати? Е-ы-Iэ--шI-? Е_____ о____ Е-ы-I- о-I-? ------------ ЕсыкIэ ошIа? 0
Es---jem--ykIo-----? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Чи ти вмієш пірнати? ЧI-р----с--е-Iа? Ч________ у_____ Ч-ы-ы-ъ-с у-ш-а- ---------------- ЧIырыгъыс уешIа? 0
E-y--je- t--Io-hhta? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Чи ти вмієш стрибати у воду? П-ым -хэп-Iэ-эу о---? П___ у_________ о____ П-ы- у-э-к-э-э- о-I-? --------------------- Псым ухэпкIэнэу ошIа? 0
U-s-n--u -k---pshI-i--a? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Де є душ? Д-----тыд- -ы-? Д____ т___ щ___ Д-ш-р т-д- щ-I- --------------- Душыр тыдэ щыI? 0
Ue--nje- ukI-------i-u-? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Де є кабіни для перевдягання? Ты-э зыщ-----к--н пл--кIыщ-? Т___ з___________ п_________ Т-д- з-щ-п-I-к-ы- п-ъ-к-ы-т- ---------------------------- Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? 0
Uesy-j--------psh-oi-u-? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Де є окуляри для плавання? Пс--н-гъун--эр ---- щ-I? П__ н_________ т___ щ___ П-ы н-г-у-д-э- т-д- щ-I- ------------------------ Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? 0
Ijep----I-----? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Тут глибоко? П--р-куу-? П___ к____ П-ы- к-у-? ---------- Псыр кууа? 0
Ij--lj-kI-----? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Вода чиста? П----к----а? П___ к______ П-ы- к-а-з-? ------------ Псыр къабза? 0
I---l--kI-----? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Вода тепла? П--р -а-а? П___ ф____ П-ы- ф-б-? ---------- Псыр фаба? 0
P-ym u-y----'an--u ----hj-d-h--I--k- ----? P___ u____________ g_________ k_____ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u g-n-h-e-z- k-j-k- u-I-? ------------------------------------------ Psym uryhjeh'anjeu gonchjedzh kIjekI uiIa?
Мені холодно. Ч-ы-э -элIэ. Ч____ с_____ Ч-ы-э с-л-э- ------------ ЧъыIэ сэлIэ. 0
P-ym u-y--eh-an--u ---yg-- ui-a? P___ u____________ s______ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u s-h-g-n u-I-? -------------------------------- Psym uryhjeh'anjeu shhygyn uiIa?
Вода надто холодна. П-ыр-------о. П___ ч_______ П-ы- ч-ы-а-о- ------------- Псыр чъыIаIо. 0
E-y--j----hIa? E______ o_____ E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?
Я йду тепер з води. С- дж--э-э---с-м--ыкъыхэ-Iы-ьы. С_ д_______ п___ с_____________ С- д-ы-э-э- п-ы- с-к-ы-э-I-ж-ы- ------------------------------- Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. 0
Esy-Ij- -sh-a? E______ o_____ E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…