Розмовник

uk В басейні   »   ad ЕсыпIэм

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [шъэныкъо]

50 [shjenyko]

ЕсыпIэм

EsypIjem

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська адигейська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. Н-------р--. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
Es-pIj-m E_______ E-y-I-e- -------- EsypIjem
Йдемо в басейн? ЕсыпIэ-----Iо--а? Е______ т________ Е-ы-I-м т-к-о-т-? ----------------- ЕсыпIэм тыкIощта? 0
Es---jem E_______ E-y-I-e- -------- EsypIjem
Маєш бажання йти плавати? Уесы-----к-- ----и----? У______ у___ п_________ У-с-н-у у-I- п-I-и-ъ-а- ----------------------- Уесынэу укIо пшIоигъуа? 0
Ne--- -h-r-. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Маєш рушник? I-п-ъ--I уи-а? I_______ у____ I-п-ъ-к- у-I-? -------------- IэплъэкI уиIа? 0
N-pj- zhor-. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Маєш плавки? Пс----ры-э----э----он-эдж---э----иI-? П___ у__________ г_______ к____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у г-о-ч-д- к-э-I у-I-? ------------------------------------- Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? 0
N-pj--z----. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Маєш купальник? Пс-м--рых-хь-н----ыгъы- ----? П___ у__________ щ_____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у щ-г-ы- у-I-? ----------------------------- Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? 0
EsypI--- --k-os--t-? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Чи ти вмієш плавати? Ес--I--о---? Е_____ о____ Е-ы-I- о-I-? ------------ ЕсыкIэ ошIа? 0
Esyp-----t-----hh--? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Чи ти вмієш пірнати? ЧIы---ъ---уеш-а? Ч________ у_____ Ч-ы-ы-ъ-с у-ш-а- ---------------- ЧIырыгъыс уешIа? 0
E---I--m---kIos-h-a? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Чи ти вмієш стрибати у воду? Псым ух--к--н-у-ош-а? П___ у_________ о____ П-ы- у-э-к-э-э- о-I-? --------------------- Псым ухэпкIэнэу ошIа? 0
Ues-nj-u u--o psh-oigu-? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Де є душ? Душы---ыд- -ыI? Д____ т___ щ___ Д-ш-р т-д- щ-I- --------------- Душыр тыдэ щыI? 0
U---n-eu-u-Io ps-------? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Де є кабіни для перевдягання? Ты-э зыщып-Iэ-I----лъэк-ы-т? Т___ з___________ п_________ Т-д- з-щ-п-I-к-ы- п-ъ-к-ы-т- ---------------------------- Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? 0
U-sy--eu u-Io ps-I-----? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Де є окуляри для плавання? П-- --г------р ---- -ыI? П__ н_________ т___ щ___ П-ы н-г-у-д-э- т-д- щ-I- ------------------------ Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? 0
I-e--je-- u-I-? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Тут глибоко? Псыр-к-у-? П___ к____ П-ы- к-у-? ---------- Псыр кууа? 0
Ij--ljek- ---a? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Вода чиста? Пс-р -ъ-бза? П___ к______ П-ы- к-а-з-? ------------ Псыр къабза? 0
I----je-- uiI-? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Вода тепла? П----фаба? П___ ф____ П-ы- ф-б-? ---------- Псыр фаба? 0
P--- ----je-'---eu-g--ch--dzh-kIj--I-u-I-? P___ u____________ g_________ k_____ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u g-n-h-e-z- k-j-k- u-I-? ------------------------------------------ Psym uryhjeh'anjeu gonchjedzh kIjekI uiIa?
Мені холодно. Ч---э-с---э. Ч____ с_____ Ч-ы-э с-л-э- ------------ ЧъыIэ сэлIэ. 0
P-ym-uryh----a---u -hhy--- -i--? P___ u____________ s______ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u s-h-g-n u-I-? -------------------------------- Psym uryhjeh'anjeu shhygyn uiIa?
Вода надто холодна. П-ы- -ъ-I--о. П___ ч_______ П-ы- ч-ы-а-о- ------------- Псыр чъыIаIо. 0
E--------shIa? E______ o_____ E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?
Я йду тепер з води. Сэ ---дэ-эм -сым-с-к-ыхэ-I-ж--. С_ д_______ п___ с_____________ С- д-ы-э-э- п-ы- с-к-ы-э-I-ж-ы- ------------------------------- Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. 0
E--k-je -sh--? E______ o_____ E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…