Розмовник

uk В басейні   »   hu Az uszodában

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [ötven]

Az uszodában

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська угорська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. Ma hősé--- f--r--á--v-n. M_ h____ / f_______ v___ M- h-s-g / f-r-ó-á- v-n- ------------------------ Ma hőség / forróság van. 0
Йдемо в басейн? Meg---k az u-zo--ba? M______ a_ u________ M-g-ü-k a- u-z-d-b-? -------------------- Megyünk az uszodába? 0
Маєш бажання йти плавати? V-n k-dved --z-- -----? V__ k_____ ú____ m_____ V-n k-d-e- ú-z-i m-n-i- ----------------------- Van kedved úszni menni? 0
Маєш рушник? Va- e-y tö---kö-ő-? V__ e__ t__________ V-n e-y t-r-l-ö-ő-? ------------------- Van egy törölköződ? 0
Маєш плавки? V-n e-y ----őn-d-á---? V__ e__ f_____________ V-n e-y f-r-ő-a-r-g-d- ---------------------- Van egy fürdőnadrágod? 0
Маєш купальник? Va- e--------r-há-? V__ e__ f__________ V-n e-y f-r-ő-u-á-? ------------------- Van egy fürdőruhád? 0
Чи ти вмієш плавати? Tud-z -s--i? T____ ú_____ T-d-z ú-z-i- ------------ Tudsz úszni? 0
Чи ти вмієш пірнати? T---z bú-----dni? T____ b__________ T-d-z b-v-r-o-n-? ----------------- Tudsz búvárkodni? 0
Чи ти вмієш стрибати у воду? Tu-sz -----------i? T____ v____ u______ T-d-z v-z-e u-r-n-? ------------------- Tudsz vízbe ugrani? 0
Де є душ? H---va-----uha--? H__ v__ a z______ H-l v-n a z-h-n-? ----------------- Hol van a zuhany? 0
Де є кабіни для перевдягання? H-l -anna--a- ö-tö---? H__ v_____ a_ ö_______ H-l v-n-a- a- ö-t-z-k- ---------------------- Hol vannak az öltözők? 0
Де є окуляри для плавання? Hol v-n az--s--s-em-v--? H__ v__ a_ ú____________ H-l v-n a- ú-z-s-e-ü-e-? ------------------------ Hol van az úszószemüveg? 0
Тут глибоко? Mé-- a---z? M___ a v___ M-l- a v-z- ----------- Mély a víz? 0
Вода чиста? T-szt- - v--? T_____ a v___ T-s-t- a v-z- ------------- Tiszta a víz? 0
Вода тепла? Me--g a---z? M____ a v___ M-l-g a v-z- ------------ Meleg a víz? 0
Мені холодно. M-g-agy-k- - Fáz-m. M_________ / F_____ M-g-a-y-k- / F-z-m- ------------------- Megfagyok. / Fázom. 0
Вода надто холодна. A-ví- --- ---e-. A v__ t__ h_____ A v-z t-l h-d-g- ---------------- A víz túl hideg. 0
Я йду тепер з води. Mo-- -im-g--k-a ---b--. M___ k_______ a v______ M-s- k-m-g-e- a v-z-ő-. ----------------------- Most kimegyek a vízből. 0

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…