Розмовник

uk Питання – минулий час 1   »   hu Kérdezni – Múlt 1

85 [вісімдесят п’ять]

Питання – минулий час 1

Питання – минулий час 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська угорська Відтворити більше
Скільки Ви випили? Me---it-ivo-t? M______ i_____ M-n-y-t i-o-t- -------------- Mennyit ivott? 0
Скільки Ви працювали? Me--y---dolg-zot-? M______ d_________ M-n-y-t d-l-o-o-t- ------------------ Mennyit dolgozott? 0
Скільки Ви написали? Me--y----rt? M______ í___ M-n-y-t í-t- ------------ Mennyit írt? 0
Як Ви спали? H-gy--l--t? H___ a_____ H-g- a-u-t- ----------- Hogy aludt? 0
Як Ви здали іспит? Ho-y -----ül- ---i-sg--a? H___ s_______ a v________ H-g- s-k-r-l- a v-z-g-j-? ------------------------- Hogy sikerült a vizsgája? 0
Як Ви знайшли дорогу? H-gy -a--lt--meg--z-ut--? H___ t______ m__ a_ u____ H-g- t-l-l-a m-g a- u-a-? ------------------------- Hogy találta meg az utat? 0
З ким Ви говорили? Kiv-- -es-é--? K____ b_______ K-v-l b-s-é-t- -------------- Kivel beszélt? 0
З ким Ви домовилися? Kiv-l v-l- ---b--z-lé-e? K____ v___ m____________ K-v-l v-l- m-g-e-z-l-s-? ------------------------ Kivel volt megbeszélése? 0
З ким Ви святкували день народження? K-v-l ü--e--lt-szü--tés---o-? K____ ü_______ s_____________ K-v-l ü-n-p-l- s-ü-e-é-n-p-t- ----------------------------- Kivel ünnepelt születésnapot? 0
Де Ви були? Hol-v-lt? H__ v____ H-l v-l-? --------- Hol volt? 0
Де Ви жили? H-l lako--? H__ l______ H-l l-k-t-? ----------- Hol lakott? 0
Де Ви працювали? H-----l-o--t-? H__ d_________ H-l d-l-o-o-t- -------------- Hol dolgozott? 0
Що Ви рекомендували? Mit aj---o--? M__ a________ M-t a-á-l-t-? ------------- Mit ajánlott? 0
Що Ви їли? M---ev-tt? M__ e_____ M-t e-e-t- ---------- Mit evett? 0
Що Ви дізналися? M---ta--s-t-lt-meg? M__ t_________ m___ M-t t-p-s-t-l- m-g- ------------------- Mit tapasztalt meg? 0
Як швидко Ви їхали? Mil-e------s---hajto-t? M_____ g______ h_______ M-l-e- g-o-s-n h-j-o-t- ----------------------- Milyen gyorsan hajtott? 0
Як довго Ви летіли? M---yi--d-------ült? M_____ i____ r______ M-n-y- i-e-g r-p-l-? -------------------- Mennyi ideig repült? 0
Як високо Ви стрибнули? M---en ----sr- -g-ot-? M_____ m______ u______ M-l-e- m-g-s-a u-r-t-? ---------------------- Milyen magasra ugrott? 0

Африканські мови

В Африці розмовляють дуже багатьма різними мовами. Ні на якому іншому континенті немає стільки різних мов. Різноманіття африканських мов вражає. За оцінками є близько 2000 африканським мов. Але всі ці мови не схожі! Зовсім навпаки – часто вони навіть цілком різні! Мови Африки належать до чотирьох різних мовних сімей. Деякі африканські мови мають неповторні у світі ознаки. Є, наприклад, звуки, які іноземці не можуть імітувати. Кордони країн в Африці не завжди є також мовними кордонами. В деяких регіонах є дуже багато різних мов. В Танзанії, наприклад, розмовляють мовами з усіх чотирьох сімей. Виключення серед африканських мов складає африкаанс. Ця мова виникла у колоніальні часи. Тоді зустрілися люди з різних континентів. Вони прийшли з Африки, Європи та Азії. Через такі контакти розвинулася нова мова. Африкаанс виявляє впливи багатьох мов. Але найтісніше ця мова споріднена з голландською. Сьогодні на африкаанс розмовляє насамперед Південна Африка та Намібія. Незвичайною африканською мовою є барабанна мова. За допомогою барабану теоретично можна надіслати будь-яке послання. Мови, які використовують барабан, є тоновими мовами. Значення слів або складів залежить від висоти звуку. Це означає, що звуки слід імітувати за допомогою барабану. Барабанну мову в Африці розуміють вже з дитинства. І вона дуже ефективна… Барабанну мову можна чути на відстані до 12 кілометрів.