Розмовник

uk В школі   »   ad ЕджапIэм

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [плIы]

4 [plIy]

ЕджапIэм

EdzhapIjem

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська адигейська Відтворити більше
Де ми? Т-д---ыщыI? Т___ т_____ Т-д- т-щ-I- ----------- Тэдэ тыщыI? 0
Ed-----jem E_________ E-z-a-I-e- ---------- EdzhapIjem
Ми в школі. Тэ е-ж--Iэ--ты-ыI. Т_ е_______ т_____ Т- е-ж-п-э- т-щ-I- ------------------ Тэ еджапIэм тыщыI. 0
Ed--a-Ij-m E_________ E-z-a-I-e- ---------- EdzhapIjem
Ми маємо уроки. Тэ урокх-р т-I-х. Т_ у______ т_____ Т- у-о-х-р т-I-х- ----------------- Тэ урокхэр тиIэх. 0
Tjedj- -y-h-y-? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
Це учні. М---- к-эл-ед----о-. М____ к_____________ М-х-р к-э-э-д-а-I-х- -------------------- Мыхэр кIэлэеджакIох. 0
Tj--je -y-h--I? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
Це вчителька. Мы- кI--э-г--дж----ылъ-ы-ъ). М__ к__________ (___________ М-р к-э-э-г-а-ж (-з-л-ф-г-)- ---------------------------- Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ). 0
Tj---- ty--h-I? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
Це клас. М-- кл-сс. М__ к_____ М-р к-а-с- ---------- Мыр класс. 0
T-- -d-h--I-e--t-s-h-I. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Що ми робимо? С--- тш--р--? С___ т_______ С-д- т-I-р-р- ------------- Сыда тшIэрэр? 0
Tje-e--ha-Ije- tyshh--. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Ми вчимося. Тэ-т-джэ. Т_ т_____ Т- т-д-э- --------- Тэ теджэ. 0
T-- -d---p---m t-s-hyI. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Ми вивчаємо мову. Тэ--з-- з-т-г-а-I-. Т_ б___ з__________ Т- б-э- з-т-г-а-I-. ------------------- Тэ бзэр зэтэгъашIэ. 0
Tj- ---k-j-r t-I---. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
Я вивчаю англійську мову. Сэ инджы-ыз-бз-- --------I-. С_ и____________ з__________ С- и-д-ы-ы-ы-з-р з-с-г-а-I-. ---------------------------- Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. 0
T-- -r--------iI---. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
Ти вивчаєш іспанську мову. О-исп-ны--э- зэог----э. О и_________ з_________ О и-п-н-б-э- з-о-ъ-ш-э- ----------------------- О испаныбзэр зэогъашIэ. 0
T-- ----hje- -iIjeh. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
Він вивчає німецьку мову. Ащ (-ъ---ф-гъ) н-мыц-бз----------шIэ. А_ (__________ н_________ з__________ А- (-ъ-л-ф-г-) н-м-ц-б-э- з-р-г-а-I-. ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. 0
Myhje---I-e--e---h--I-h. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
Ми вивчаємо французьку мову. Тэ-ф-а--узы-з-- зэтэг---Iэ. Т_ ф___________ з__________ Т- ф-а-ц-з-б-э- з-т-г-а-I-. --------------------------- Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. 0
M--j-----je--e-d------h. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
Ви вивчаєте італійську мову. Шъ--и--л-я-ы--э--зэ-ъог---I-. Ш__ и___________ з___________ Ш-о и-а-ь-н-б-э- з-ш-о-ъ-ш-э- ----------------------------- Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. 0
M------k-jelj-e-z--k--h. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
Вони вивчають російську мову. Ах-м -ры----э--з---г--ш--. А___ у________ з__________ А-э- у-ы-ы-з-р з-р-г-а-I-. -------------------------- Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. 0
My--k-j---e---d-h-(--y-f-g-. M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Вивчати мови цікаво. Б-эхэр-зэбгъэ-Iэны----э-Iэ-----. Б_____ з___________ г___________ Б-э-э- з-б-ъ-ш-э-ы- г-э-I-г-о-ы- -------------------------------- Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. 0
Myr -Ij----eg--zh-(bzy----). M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Ми хочемо розуміти людей. Тэ цI-ф--- -ъы---р-I-н--у -ы--й. Т_ ц______ к_____________ т_____ Т- ц-ы-х-р к-ы-г-р-I-н-э- т-ф-й- -------------------------------- Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. 0
Myr-k---lje--a--h-(b-y-fyg-. M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Ми хочемо спілкуватися з людьми. Т- цIы-х---т---г-щы--н-у -ы-ай. Т_ ц______ т____________ т_____ Т- ц-ы-х-м т-д-г-щ-I-н-у т-ф-й- ------------------------------- Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. 0
M-r k-as-. M__ k_____ M-r k-a-s- ---------- Myr klass.

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!