Розмовник

uk В школі   »   cs Ve škole

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [čtyři]

Ve škole

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська чеська Відтворити більше
Де ми? Kde-js-e? K__ j____ K-e j-m-? --------- Kde jsme? 0
Ми в школі. J--e -e-š---e. J___ v_ š_____ J-m- v- š-o-e- -------------- Jsme ve škole. 0
Ми маємо уроки. Má---vy--o----. M___ v_________ M-m- v-u-o-á-í- --------------- Máme vyučování. 0
Це учні. T--j--- -áci. T_ j___ ž____ T- j-o- ž-c-. ------------- To jsou žáci. 0
Це вчителька. T--j- -č-te-k-. T_ j_ u________ T- j- u-i-e-k-. --------------- To je učitelka. 0
Це клас. To -- -ř-d-. T_ j_ t_____ T- j- t-í-a- ------------ To je třída. 0
Що ми робимо? Co -ělám-? C_ d______ C- d-l-m-? ---------- Co děláme? 0
Ми вчимося. U-íme s-. U____ s__ U-í-e s-. --------- Učíme se. 0
Ми вивчаємо мову. Uč-m---e jazy-. U____ s_ j_____ U-í-e s- j-z-k- --------------- Učíme se jazyk. 0
Я вивчаю англійську мову. J- -e-učím --g----y. J_ s_ u___ a________ J- s- u-í- a-g-i-k-. -------------------- Já se učím anglicky. 0
Ти вивчаєш іспанську мову. Ty se-uč-š-šp--ě-sky. T_ s_ u___ š_________ T- s- u-í- š-a-ě-s-y- --------------------- Ty se učíš španělsky. 0
Він вивчає німецьку мову. On--- -č- -ě---k-. O_ s_ u__ n_______ O- s- u-í n-m-c-y- ------------------ On se učí německy. 0
Ми вивчаємо французьку мову. My -e-u-í-e f-a--o-zsky. M_ s_ u____ f___________ M- s- u-í-e f-a-c-u-s-y- ------------------------ My se učíme francouzsky. 0
Ви вивчаєте італійську мову. Vy--e --í-e----l--y. V_ s_ u____ i_______ V- s- u-í-e i-a-s-y- -------------------- Vy se učíte italsky. 0
Вони вивчають російську мову. On- -e--č- ----y. O__ s_ u__ r_____ O-i s- u-í r-s-y- ----------------- Oni se učí rusky. 0
Вивчати мови цікаво. U----se -a-y-y ---z-j----é. U___ s_ j_____ j_ z________ U-i- s- j-z-k- j- z-j-m-v-. --------------------------- Učit se jazyky je zajímavé. 0
Ми хочемо розуміти людей. C-c--e-r----ět-l-d--. C_____ r______ l_____ C-c-m- r-z-m-t l-d-m- --------------------- Chceme rozumět lidem. 0
Ми хочемо спілкуватися з людьми. Chc--- -l--it s-l----. C_____ m_____ s l_____ C-c-m- m-u-i- s l-d-i- ---------------------- Chceme mluvit s lidmi. 0

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!