Розмовник

uk Прикметники 3   »   nn Adjektiv 3

80 [вісімдесят]

Прикметники 3

Прикметники 3

80 [åtti]

Adjektiv 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська нінорст Відтворити більше
Вона має собаку. H- -a--e-n --nd. H_ h__ e__ h____ H- h-r e-n h-n-. ---------------- Ho har ein hund. 0
Собака великий. Hunden-er-s-or. H_____ e_ s____ H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
Вона має великого собаку. H--h-r ei--sto--h--d. H_ h__ e__ s___ h____ H- h-r e-n s-o- h-n-. --------------------- Ho har ein stor hund. 0
Вона має будинок. Ho--a--e-t-hu-. H_ h__ e__ h___ H- h-r e-t h-s- --------------- Ho har eit hus. 0
Будинок маленький. H-s-- er-----. H____ e_ l____ H-s-t e- l-t-. -------------- Huset er lite. 0
Вона має маленький будинок. H--har e------- --s. H_ h__ e__ l___ h___ H- h-r e-t l-t- h-s- -------------------- Ho har eit lite hus. 0
Він живе в готелі. H----u---å-h---ll. H__ b__ p_ h______ H-n b-r p- h-t-l-. ------------------ Han bur på hotell. 0
Готель дешевий. Hot--l-t ---bill--. H_______ e_ b______ H-t-l-e- e- b-l-e-. ------------------- Hotellet er billeg. 0
Він живе у дешевому готелі. Ha- -ur-p---it bi-----------. H__ b__ p_ e__ b_____ h______ H-n b-r p- e-t b-l-e- h-t-l-. ----------------------------- Han bur på eit billeg hotell. 0
Він має автомобіль. H------ --n----. H__ h__ e__ b___ H-n h-r e-n b-l- ---------------- Han har ein bil. 0
Автомобіль дорогий. Bi-----r----. B____ e_ d___ B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
Він має дорогий автомобіль. H-n ----ein -------. H__ h__ e__ d__ b___ H-n h-r e-n d-r b-l- -------------------- Han har ein dyr bil. 0
Він читає роман. Han-l-- ei-----an. H__ l__ e__ r_____ H-n l-s e-n r-m-n- ------------------ Han les ein roman. 0
Роман нудний. Romanen--r--ei-am. R______ e_ k______ R-m-n-n e- k-i-a-. ------------------ Romanen er keisam. 0
Він читає нудний роман. Ha- --s--in --i--- r-man. H__ l__ e__ k_____ r_____ H-n l-s e-n k-i-a- r-m-n- ------------------------- Han les ein keisam roman. 0
Вона дивиться фільм. Ho-se--p--e-n f-lm. H_ s__ p_ e__ f____ H- s-r p- e-n f-l-. ------------------- Ho ser på ein film. 0
Фільм захоплюючий. Fi--en-er-sp---a-de. F_____ e_ s_________ F-l-e- e- s-e-n-n-e- -------------------- Filmen er spennande. 0
Вона дивиться захоплюючий фільм. H- s-r--å -in --ennande--ilm. H_ s__ p_ e__ s________ f____ H- s-r p- e-n s-e-n-n-e f-l-. ----------------------------- Ho ser på ein spennande film. 0

Мова науки

Мова науки – це мова для себе. Вона використовується для професійних дискусій. Також вона застосовується у наукових публікаціях. Раніше була єдина мова науки. Довгий час в європейському просторі в науці переважала латина. Сьогодні, напроти, найважливіша наукова мова англійська. Наукові мови – це фахові мови. Вони містять дуже багато спеціальних понять. Їх основна функція стандартизація та формалізація. . Дехто каже, що науковці свідомо говорять незрозуміло. Якщо дещо складно виглядаю – це діє як дещо розумніше. Але наука орієнтується на істину. Тому вона повинна використовувати нейтральну мову. Для риторичних елементів чи хитких теревень місця немає. Однак є багато прикладів занадто складної мови. А складна мова, здається, зачаровує людей! Дослідження підтверджують, що ми більше довіряємо складнішим мовам. Випробувані повинні були відповісти на деякі питання. При цьому вони повинні були вибрати між багатьма відповідями. Деякі відповіді були просто, а інші – дуже складно сформульовані. Більшість випробуваних схилялися до складних відповідей. Хоча вони взагалі не мали ніякого сенсу! Тест-особи були засліплені мовою. Хоча зміст був абсурдним, вони були вражені формою. Але складно писати – не завжди мистецтво. Простий зміст подати у складній формі – цьому можна навчитися. Складні речі легко виразити – навпаки не так просто. Таким чином, просте інколи дійсно с складним…