Розмовник

uk Пори року і погода   »   hi ऋतु और मौसम

16 [шістнадцять]

Пори року і погода

Пори року і погода

१६ [सोलह]

16 [solah]

ऋतु और मौसम

rtu aur mausam

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська гінді Відтворити більше
Це пори року: ऋ-ुऐं--े ---- हैं ऋ__ ये हो_ हैं ऋ-ु-ं य- ह-त- ह-ं ----------------- ऋतुऐं ये होती हैं 0
rt--aur-m-us-m r__ a__ m_____ r-u a-r m-u-a- -------------- rtu aur mausam
Весна, літо. व-ंत- गर-मी व___ ग__ व-ं-, ग-्-ी ----------- वसंत, गर्मी 0
rtu -ur--a-s-m r__ a__ m_____ r-u a-r m-u-a- -------------- rtu aur mausam
Осінь і зима. श-- -र-----ी श__ औ_ स__ श-त औ- स-्-ी ------------ शरत और सर्दी 0
rt--in--e-hote---a-n r_____ y_ h____ h___ r-u-i- y- h-t-e h-i- -------------------- rtuain ye hotee hain
Літо гаряче. ग-्मी-ग----ोत- -ै ग__ ग__ हो_ है ग-्-ी ग-म ह-त- ह- ----------------- गर्मी गरम होती है 0
r------ye h--e--hain r_____ y_ h____ h___ r-u-i- y- h-t-e h-i- -------------------- rtuain ye hotee hain
Влітку світить сонце. गर्मी-म----ू-ज चम--ा है ग__ में सू__ च___ है ग-्-ी म-ं स-र- च-क-ा ह- ----------------------- गर्मी में सूरज चमकता है 0
rtuain y- -o--- h--n r_____ y_ h____ h___ r-u-i- y- h-t-e h-i- -------------------- rtuain ye hotee hain
Влітку ми охоче гуляємо. हम----र--- म-- ट---ा अच्-ा ल-ता-है ह_ ग__ में ट___ अ__ ल__ है ह-े- ग-्-ी म-ं ट-ल-ा अ-्-ा ल-त- ह- ---------------------------------- हमें गर्मी में टहलना अच्छा लगता है 0
vas-n-- garm-e v______ g_____ v-s-n-, g-r-e- -------------- vasant, garmee
Зима холодна. स--दी -ण------त- है स__ ठ__ हो_ है स-्-ी ठ-्-ी ह-त- ह- ------------------- सर्दी ठण्डी होती है 0
vas-nt- --r-ee v______ g_____ v-s-n-, g-r-e- -------------- vasant, garmee
Взимку падає сніг або йде дощ. स-्दी---ं ब-्फ़---रत---ै ---ब-र-श--ो-ी है स__ में ब__ गि__ है या बा__ हो_ है स-्-ी म-ं ब-्- ग-र-ी ह- य- ब-र-श ह-त- ह- ---------------------------------------- सर्दी में बर्फ़ गिरती है या बारिश होती है 0
vas-nt, --rm-e v______ g_____ v-s-n-, g-r-e- -------------- vasant, garmee
Взимку ми охоче залишаємося вдома. हम-ं -र्द--में घर-प- -हना--च्छ- ---ा-है ह_ स__ में घ_ प_ र__ अ__ ल__ है ह-े- स-्-ी म-ं घ- प- र-न- अ-्-ा ल-त- ह- --------------------------------------- हमें सर्दी में घर पर रहना अच्छा लगता है 0
s---a- a-- ---d-e s_____ a__ s_____ s-a-a- a-r s-r-e- ----------------- sharat aur sardee
Холодно. ठण-- -ै ठ__ है ठ-्- ह- ------- ठण्ड है 0
sharat-aur -a---e s_____ a__ s_____ s-a-a- a-r s-r-e- ----------------- sharat aur sardee
Падає дощ. ब--ि---- र-ी--ै बा__ हो र_ है ब-र-श ह- र-ी ह- --------------- बारिश हो रही है 0
s--r-t--u- --rdee s_____ a__ s_____ s-a-a- a-r s-r-e- ----------------- sharat aur sardee
Вітряно. तू-़-नी -ै तू__ है त-फ-ा-ी ह- ---------- तूफ़ानी है 0
g--me--g--a- h-te--h-i g_____ g____ h____ h__ g-r-e- g-r-m h-t-e h-i ---------------------- garmee garam hotee hai
Тепло. ग-्-ी है ग__ है ग-्-ी ह- -------- गर्मी है 0
g--me---ara- -o-e----i g_____ g____ h____ h__ g-r-e- g-r-m h-t-e h-i ---------------------- garmee garam hotee hai
Сонячно. धूप-है धू_ है ध-प ह- ------ धूप है 0
g--m-- g---m-ho-e- h-i g_____ g____ h____ h__ g-r-e- g-r-m h-t-e h-i ---------------------- garmee garam hotee hai
Ясно. क-़- --प है क_ धू_ है क-़- ध-प ह- ----------- कड़ी धूप है 0
g--m-e --i--s-ora----a-a-a-- -ai g_____ m___ s_____ c________ h__ g-r-e- m-i- s-o-a- c-a-a-a-a h-i -------------------------------- garmee mein sooraj chamakata hai
Яка сьогодні погода? आ---ौसम---स- है? आ_ मौ__ कै_ है_ आ- म-स- क-स- ह-? ---------------- आज मौसम कैसा है? 0
garmee-m-in soo--j-c-a----t- h-i g_____ m___ s_____ c________ h__ g-r-e- m-i- s-o-a- c-a-a-a-a h-i -------------------------------- garmee mein sooraj chamakata hai
Сьогодні холодно. आज---्ड -ै आ_ ठ__ है आ- ठ-्- ह- ---------- आज ठण्ड है 0
g-r--e -ein -o-raj-ch-m------h-i g_____ m___ s_____ c________ h__ g-r-e- m-i- s-o-a- c-a-a-a-a h-i -------------------------------- garmee mein sooraj chamakata hai
Сьогодні тепло. आ--ग---ी -ै आ_ ग__ है आ- ग-्-ी ह- ----------- आज गर्मी है 0
h-m-----r--- --i--tah--ana-a-h-hh-------a -ai h____ g_____ m___ t_______ a______ l_____ h__ h-m-n g-r-e- m-i- t-h-l-n- a-h-h-a l-g-t- h-i --------------------------------------------- hamen garmee mein tahalana achchha lagata hai

Навчання та емоції

Якщо ми можемо розмовляти іноземною мовою, ми раді. Ми пишаємося собою та нашими навчальними успіхами. Якщо, навпаки, ми не маємо успіху – ми розстроєні та розчаровані. Отже з навчанням пов’язані різноманітні почуття. Але нові дослідження дійшли наступних цікавих результатів. Вони показують, що емоції навіть під час навчання відіграють певну роль. Адже наші емоції мають вплив на успіх нашого навчання. Для нашого мозку навчання завжди є деяке завдання. І це завдання він хоче виконати. Чи це йому добре вдається, залежить від наших емоцій. Якщо ми переконані, що проблему можна вирішити, ми впевнені в собі. Ця емоційна стабільність допомагає нам у навчанні. Позитивне мислення тим самим сприяє інтелектуальним здібностям. Навчання у стресовому стані, навпаки, відбувається явно гірше. Сумніви та турботи заважають хорошим показникам. Особливо погано ми навчаємося, коли ми боїмося. Тоді наш мозок не може добре запам’ятати новий зміст. Через це дуже важливо, щоб ми під час навчання завжди були мотивовані. Отже емоції впливають на навчання. Але навчання також впливає на наші емоції. Структури мозку, які обробляють факти, обробляють також емоції. Так навчання може робити щасливим, а хто щасливий – краще вчиться. Звичайно, навчання не завжди дає насолоду, воно також може бути обтяжливим. Через це ми повинні завжди ставити маленькі цілі. Так ми не перевтомлюємо наш мозок. І ми гарантуємо, що ми зможемо здійснити наші сподівання. Тоді наш успіх є нагорода, яка нас знов мотивує. Отож – вчитеся і посміхайтеся при цьому!