Розмовник

uk Щось хотіти   »   sl nekaj hoteti (želeti)

71 [сімдесят один]

Щось хотіти

Щось хотіти

71 [enainsedemdeset]

nekaj hoteti (želeti)

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська словенська Відтворити більше
Що ви хочете? Ka- h-čet-? K__ h______ K-j h-č-t-? ----------- Kaj hočete? 0
Хочете грати у футбол? H-č----ig--ti----ome-? H_____ i_____ n_______ H-č-t- i-r-t- n-g-m-t- ---------------------- Hočete igrati nogomet? 0
Чи хочете ви відвідати друзів? H-če-- o-is---i--r--at-lje? H_____ o_______ p__________ H-č-t- o-i-k-t- p-i-a-e-j-? --------------------------- Hočete obiskati prijatelje? 0
Хотіти h---ti h_____ h-t-t- ------ hoteti 0
Я не хочу прийти пізно. No--- pr-ti-----o. N____ p____ p_____ N-č-m p-i-i p-z-o- ------------------ Nočem priti pozno. 0
Я не хочу туди йти. Noč-m i-i-t--. N____ i__ t___ N-č-m i-i t-a- -------------- Nočem iti tja. 0
Я хочу йти додому. Ho--m (--i- -omov. H____ (____ d_____ H-č-m (-t-) d-m-v- ------------------ Hočem (iti) domov. 0
Я хочу залишитися вдома. H---m -st-----o-a. H____ o_____ d____ H-č-m o-t-t- d-m-. ------------------ Hočem ostati doma. 0
Я хочу бути сам / сама. H---m-biti-sam(--. H____ b___ s______ H-č-m b-t- s-m-a-. ------------------ Hočem biti sam(a). 0
Чи хочеш ти залишитися тут? H--e- o--at---u---? H____ o_____ t_____ H-č-š o-t-t- t-k-j- ------------------- Hočeš ostati tukaj? 0
Хочеш тут їсти? H-č----es-i ----j? H____ j____ t_____ H-č-š j-s-i t-k-j- ------------------ Hočeš jesti tukaj? 0
Хочеш тут спати? Ho-eš--pa-i-t-kaj? H____ s____ t_____ H-č-š s-a-i t-k-j- ------------------ Hočeš spati tukaj? 0
Хочете від’їжджати завтра? H----e j-t-i-o--otov---? H_____ j____ o__________ H-č-t- j-t-i o-p-t-v-t-? ------------------------ Hočete jutri odpotovati? 0
Чи хочете Ви залишитися до завтра? H-čete-ost--i -o ---ri? H_____ o_____ d_ j_____ H-č-t- o-t-t- d- j-t-i- ----------------------- Hočete ostati do jutri? 0
Чи хочете Ви заплатити тільки завтра? Hoče-e-p-ača-i-r--u--š-le-j-tr-? H_____ p______ r____ š___ j_____ H-č-t- p-a-a-i r-č-n š-l- j-t-i- -------------------------------- Hočete plačati račun šele jutri? 0
Чи хочете ви на дискотеку? Hoč--e-v---sk-? H_____ v d_____ H-č-t- v d-s-o- --------------- Hočete v disko? 0
Чи хочете ви у кіно? Ho-ete v ki-o? H_____ v k____ H-č-t- v k-n-? -------------- Hočete v kino? 0
Чи хочете ви у кафе? H-če-e-- -a-ar--? H_____ v k_______ H-č-t- v k-v-r-o- ----------------- Hočete v kavarno? 0

Індонезія – країна багатьох мов

Республіка Індонезія є однією з найбільших країн на землі. Близько 240 мільйонів людей живе в острівній державі. Ці люди належать до багатьох різноманітних етнічних груп. За оцінками в Індонезії майже 500 етнічних груп. Ці групи мають багато різних культурних традицій. І розмовляють вони також багатьма різними мовами! В Індонезії розмовляють приблизно 250 мовами. До того ж є дуже багато діалектів. Індонезійські мови зазвичай класифікуються за етнічними групами. Є, наприклад, яванська або балійська мова. Така чисельність мов, звісно, спричиняє проблеми. Вони заважають ефективному господарюванню та управлінню. Тому в Індонезії було введено одну національну мову. Від здобуття незалежності у 1945 р. офіційною мовою є Bahasa Indonesia – індонезійська. Поряд з рідною мовою вона викладається в усіх школах. Незважаючи на це не всі мешканці Індонезії говорять цією мовою. Лише близько 70% індонезійців володіє індонезійською мовою. Рідною мовою індонезійська є «лише» для 20 мільйонів чоловік. Таким чином, багато регіональних мов все ще мають велике значення. Для любителів мови індонезійська особливо цікава. Адже вивчати індонезійську – має багато переваг. Мова вважається відносно простою. Правила граматики можна швидко вивчити. Під час вимови можна орієнтуватися на правопис. Орфографія також не важка. Багато індонезійських слів походять з інших мов. І: індонезійська невдовзі стане найважливішою мовою… То ж достатньо причин, щоб почати вивчення! Чи як?