መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   uk Спорт

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [сорок дев’ять]

49 [sorok devʺyatʹ]

Спорт

Sport

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? Т------а-ш-------том? Т_ з________ с_______ Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ти займаєшся спортом? 0
S---t S____ S-o-t ----- Sport
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። Так--я-повине- / -ов-н-- р-хатися. Т___ я п______ / п______ р________ Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-. ---------------------------------- Так, я повинен / повинна рухатися. 0
S---t S____ S-o-t ----- Sport
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። Я--од-у-д- ----т--но-- к--бу. Я х____ д_ с__________ к_____ Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у- ----------------------------- Я ходжу до спортивного клубу. 0
Ty-z-y-ma-esh--- sp-r---? T_ z___________ s_______ T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m- ------------------------- Ty zay̆mayeshsya sportom?
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። Ми ---є-о --футб--. М_ г_____ у ф______ М- г-а-м- у ф-т-о-. ------------------- Ми граємо у футбол. 0
Ty-z-y̆------s----po--om? T_ z___________ s_______ T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m- ------------------------- Ty zay̆mayeshsya sportom?
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። Інод- м- -лава-м-. І____ м_ п________ І-о-і м- п-а-а-м-. ------------------ Іноді ми плаваємо. 0
T- ---̆-aye-hsya ----to-? T_ z___________ s_______ T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m- ------------------------- Ty zay̆mayeshsya sportom?
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። А-- ---к-т-є--сь -а -ел--ипеда-. А__ м_ к________ н_ в___________ А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х- -------------------------------- Або ми катаємось на велосипедах. 0
T--, ya ---ynen / p-v--na --khaty---. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-. ------------------------------------- Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። У--аш-му-м-ст--- ---б-л-ни- с-----н. У н_____ м____ є ф_________ с_______ У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н- ------------------------------------ У нашому місті є футбольний стадіон. 0
T--, ya-po--nen --pov-nn-----h------. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-. ------------------------------------- Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ Є т-к-- ба-е-н і -а--а. Є т____ б_____ і с_____ Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а- ----------------------- Є також басейн і сауна. 0
Tak-----povyn---- p-v-n-a-r---aty---. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-. ------------------------------------- Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። І є-мі--- дл- го--ф-. І є м____ д__ г______ І є м-с-е д-я г-л-ф-. --------------------- І є місце для гольфу. 0
YA--ho-zh---- sport---o-o-kl--u. Y_ k______ d_ s__________ k_____ Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u- -------------------------------- YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? Щ----е н- -е--б----ні? Щ_ й__ н_ т___________ Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і- ---------------------- Що йде на телебаченні? 0
YA--h--zh-------o-tyvn-h--k---u. Y_ k______ d_ s__________ k_____ Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u- -------------------------------- YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። С--- -д----тб--ьн-й-м---. С___ й__ ф_________ м____ С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-. ------------------------- Саме йде футбольний матч. 0
YA-kh----u d----ortyv-o-o -lub-. Y_ k______ d_ s__________ k_____ Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u- -------------------------------- YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። Ні--ць-а----анд--г-ає--роти -нгл--с-кої. Н_______ к______ г___ п____ а___________ Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї- ---------------------------------------- Німецька команда грає проти англійської. 0
M- hray-m- ---u-bol. M_ h______ u f______ M- h-a-e-o u f-t-o-. -------------------- My hrayemo u futbol.
መን ትስዕር? Хт- в-г-а-? Х__ в______ Х-о в-г-а-? ----------- Хто виграє? 0
M--hra-e-o --f--b-l. M_ h______ u f______ M- h-a-e-o u f-t-o-. -------------------- My hrayemo u futbol.
ኣይፈልጥን እየ። Я ------ю. Я н_ з____ Я н- з-а-. ---------- Я не знаю. 0
M- -----mo - -utb--. M_ h______ u f______ M- h-a-e-o u f-t-o-. -------------------- My hrayemo u futbol.
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። П-к- щ--н---я. П___ щ_ н_____ П-к- щ- н-ч-я- -------------- Поки що нічия. 0
Inodi-my-pl---y-mo. I____ m_ p_________ I-o-i m- p-a-a-e-o- ------------------- Inodi my plavayemo.
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። Арб-т- з-Б----і-. А_____ з Б_______ А-б-т- з Б-л-г-ї- ----------------- Арбітр з Бельгії. 0
In-di m--p--v-y-m-. I____ m_ p_________ I-o-i m- p-a-a-e-o- ------------------- Inodi my plavayemo.
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። Зараз---------альті. З____ б___ п________ З-р-з б-д- п-н-л-т-. -------------------- Зараз буде пенальті. 0
Ino---m--p-a-a--mo. I____ m_ p_________ I-o-i m- p-a-a-e-o- ------------------- Inodi my plavayemo.
ጎል! ሓደ ብዜሮ! Г-л! -д-н--н--ь! Г___ О____ н____ Г-л- О-и-: н-л-! ---------------- Гол! Один: нуль! 0
Ab- m- ka---emosʹ -a ---osy--dakh. A__ m_ k_________ n_ v____________ A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-. ---------------------------------- Abo my katayemosʹ na velosypedakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -