መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   uk Заперечення 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

Zaperechennya 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? П-рс-е-ь до--г-й? П_______ д_______ П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
Za----chennya-2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። Н----ін-к--тує --льки -т- -вро. Н__ в__ к_____ т_____ с__ є____ Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
Za--rec-e-----2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። Але - м---т----и п-я--ес-т. А__ я м__ т_____ п_________ А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
Pe-ste-- doro-y-̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
ወዲእካ ዲኻ? Ти -же г--о----/-г-т-ва? Т_ в__ г______ / г______ Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
Per---nʹ dor----̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። Ні- ---ні. Н__ щ_ н__ Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
P-rs-e-ʹ-dor-h---? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። А-е--------у-у -отови-----отов-. А__ с____ б___ г______ / г______ А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
N---vin--osht-ye---lʹ-y-----y----. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
መረቕ ትደሊ ዲኻ። Х---ш-щ- с--у? Х____ щ_ с____ Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
N----i--ko-htu-e ti--ky--t- y--r-. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። Ні----б-л-ше н- х-чу. Н__ я б_____ н_ х____ Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
Ni- -i- kos-t-y----l-k- -t---evr-. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም Але щ----не-----з--о. А__ щ_ о___ м________ А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
Al--ya m-y- -i-----p---t-esy-t. A__ y_ m___ t_____ p___________ A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? Т--до--о-вж--ту- ж---ш? Т_ д____ в__ т__ ж_____ Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
Ty -z-- ho--v-y̆ --------? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። Ні,-тіл-ки-м-сяць. Н__ т_____ м______ Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
T---z-----tovyy- - hotova? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። А-е-я-зн-ю---- -а--то---д-й. А__ я з___ в__ б_____ л_____ А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
T----he ho-ovy-̆ ---o-o-a? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? Ї--ш завтр--дод---? Ї___ з_____ д______ Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
N-,---c-- -i. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Ні- -і--к-----и--дні. Н__ т_____ у в_______ Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
N---sh-he --. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። А---- п-в-рт--с- в---- неді-ю. А__ я п_________ в__ у н______ А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
Ni------e n-. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
ጋልካ ዓባይ ድያ? Т-о----ч-- вже д--ос-а? Т___ д____ в__ д_______ Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
Ale--ko-- -u-- h---vyy̆ ----to-a. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። Н-- -й т-л-ки --м--дцять. Н__ ї_ т_____ с__________ Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
A-e-s-o-o----- --tov-------o-o-a. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። А-е-в--- ----м-є--лопц-. А__ в___ в__ м__ х______ А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
Ale-skoro -u-u -o-ov-y̆ --ho--va. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -