መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   uk Заперечення 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

Zaperechennya 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? П-р--ен--д-ро---? П_______ д_______ П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
Za--r-chenn-a-2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። Ні--ві--к-ш-ує----ь---ст---вр-. Н__ в__ к_____ т_____ с__ є____ Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
Zap--e--e-nya-2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። А-- - -а- т-л-к- п--т----т. А__ я м__ т_____ п_________ А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
P-r-te-- do-oh-y̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
ወዲእካ ዲኻ? Т--вже -----ий /-г----а? Т_ в__ г______ / г______ Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
P-rste---dor-hy-̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። Н-,--- -і. Н__ щ_ н__ Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
P--s-en- --r-hy--? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። А-е --о-- -у-- -о-о--й - го-ова. А__ с____ б___ г______ / г______ А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
N-,--in-ko-ht-y---il-k--s-o -ev--. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
መረቕ ትደሊ ዲኻ። Х---ш--- с-п-? Х____ щ_ с____ Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
Ni,-v------htu----i-ʹky sto-yev-o. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። Н-, --більш- -е -о-у. Н__ я б_____ н_ х____ Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
Ni---in-ko----y- t-l-ky--t---evr-. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም Але-ще-одне ----зив-. А__ щ_ о___ м________ А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
Al- ya m--- t-l-k---'ya--es-at. A__ y_ m___ t_____ p___________ A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? Т- ---го-в---т-- -и--ш? Т_ д____ в__ т__ ж_____ Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
Ty vzh- -o---yy--- ---ov-? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። Ні,-тіль-- м-сяц-. Н__ т_____ м______ Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
Ty-vz---h-to--y--- h--o--? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። Але-- зн----же---г-т----д-й. А__ я з___ в__ б_____ л_____ А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
T- v--e h----yy̆ /----o-a? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? Ї----з-в-ра -од-м-? Ї___ з_____ д______ Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
N----hch---i. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Н-,-т-л-ки - -и-ідні. Н__ т_____ у в_______ Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
Ni, sh--e--i. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። Ал--я -овер-а--я-в----------ю. А__ я п_________ в__ у н______ А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
Ni- s---- --. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
ጋልካ ዓባይ ድያ? Тво--дочка-в-е-до-осл-? Т___ д____ в__ д_______ Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
Ale-s--ro -----ho--v-y̆-- ---o--. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። Ні---- --ль---сі---дцять. Н__ ї_ т_____ с__________ Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
Al---k--o--u-u h---v--̆-/ --t-v-. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። Ал- --на---е ма- х-----. А__ в___ в__ м__ х______ А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
Al- s---o --d-----o-y-̆ ------v-. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -