መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   uk Заперечення 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

Zaperechennya 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? Пер-те-ь доро--й? П_______ д_______ П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
Zap---c-e--ya-2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። Н-- ві---ош--є т---к--с------о. Н__ в__ к_____ т_____ с__ є____ Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
Z--erec-e---a-2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። Але-я-маю ----ки -’ятд-ся-. А__ я м__ т_____ п_________ А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
Pers--nʹ -o---yy̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
ወዲእካ ዲኻ? Ти в-----т-в-- /-готова? Т_ в__ г______ / г______ Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
Pers-e-ʹ-d-ro--y̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። Н-,-ще ні. Н__ щ_ н__ Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
Pe---e-ʹ-d-ro-y-̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። А-- -к--о--у-- ----в-й-- -о-о-а. А__ с____ б___ г______ / г______ А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
N-, -i--k--ht-y- ---ʹky --o yevro. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
መረቕ ትደሊ ዲኻ። Хо--ш щ--с--у? Х____ щ_ с____ Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
N---vi- -o-h--y--t-------t--ye-r-. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። Н-- я-бі--ше-н-----у. Н__ я б_____ н_ х____ Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
N----i- k--ht-ye t--ʹ-y-s-- y----. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም А-- щ- одн- -о-о-и--. А__ щ_ о___ м________ А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
A-- -a --yu-t--ʹky--'y--d-s-a-. A__ y_ m___ t_____ p___________ A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? Ти до----------т ж--еш? Т_ д____ в__ т__ ж_____ Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
Ty---------ov-y- / h-t--a? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። Н-- ті-ьк--м--я-ь. Н__ т_____ м______ Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
Ty ---e -----y-̆ - --tova? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። Але --з-а--в---багато л-д--. А__ я з___ в__ б_____ л_____ А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
T- v-----ot---y̆ / ----v-? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? Ї-е--за-тра-д-дом-? Ї___ з_____ д______ Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
Ni---hche --. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Ні- --л-к----в--ідні. Н__ т_____ у в_______ Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
N---s---e -i. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። А-е-- -о-е-т---я -ж--у н-ділю. А__ я п_________ в__ у н______ А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
N-, -hch- ni. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
ጋልካ ዓባይ ድያ? Тво----ч---в---д--осл-? Т___ д____ в__ д_______ Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
Al--s-or--b--- h---v----/-ho---a. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። Ні------іл-------н-д-ять. Н__ ї_ т_____ с__________ Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
Ale-sk-r- bud--h--o---- /-ho--va. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። Ал--в-на-в----а--хло---. А__ в___ в__ м__ х______ А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
A-e -k--- -u-u--o---yy--- ho----. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -