መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   sl Negacija 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? A-- -e--a --s-a- d-a-? A__ j_ t_ p_____ d____ A-i j- t- p-s-a- d-a-? ---------------------- Ali je ta prstan drag? 0
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። N-, s-ane -- s---ev-ov. N__ s____ l_ s__ e_____ N-, s-a-e l- s-o e-r-v- ----------------------- Ne, stane le sto evrov. 0
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። A---k---z--ih i-am ---o-p-td----. A____ j__ j__ i___ s___ p________ A-p-k j-z j-h i-a- s-m- p-t-e-e-. --------------------------------- Ampak jaz jih imam samo petdeset. 0
ወዲእካ ዲኻ? S---e-g-t-v-a- -p-i-ra---en(-))? S_ ž_ g_______ (________________ S- ž- g-t-v-a- (-r-p-a-l-e-(-)-? -------------------------------- Si že gotov(a) (pripravljen(a))? 0
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። N---ne -e. N__ n_ š__ N-, n- š-. ---------- Ne, ne še. 0
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። A-pa---om -ak---gotov--). A____ b__ t____ g________ A-p-k b-m t-k-j g-t-v-a-. ------------------------- Ampak bom takoj gotov(a). 0
መረቕ ትደሊ ዲኻ። B-----(---š- -e- juhe? B_ r_____ š_ v__ j____ B- r-d-a- š- v-č j-h-? ---------------------- Bi rad(a) še več juhe? 0
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። N-,-noče---e--eč. N__ n____ j_ v___ N-, n-č-m j- v-č- ----------------- Ne, nočem je več. 0
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም A---- -i še--n----dol--. A____ b_ š_ e_ s________ A-p-k b- š- e- s-a-o-e-. ------------------------ Ampak bi še en sladoled. 0
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? Že-d--g-----nuješ tukaj? Ž_ d____ s_______ t_____ Ž- d-l-o s-a-u-e- t-k-j- ------------------------ Že dolgo stanuješ tukaj? 0
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። N-- šel- en-m-s-c. N__ š___ e_ m_____ N-, š-l- e- m-s-c- ------------------ Ne, šele en mesec. 0
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። V-ndar---z--m -- velik- l-ud-. V_____ p_____ ž_ v_____ l_____ V-n-a- p-z-a- ž- v-l-k- l-u-i- ------------------------------ Vendar poznam že veliko ljudi. 0
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? A-- se -u--i--e--e--do-ov? A__ s_ j____ p_____ d_____ A-i s- j-t-i p-l-e- d-m-v- -------------------------- Ali se jutri pelješ domov? 0
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Ne--šel- konec--e---. N__ š___ k____ t_____ N-, š-l- k-n-c t-d-a- --------------------- Ne, šele konec tedna. 0
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። V-n-ar-p-ide--ž--v ned--j- na-aj. V_____ p_____ ž_ v n______ n_____ V-n-a- p-i-e- ž- v n-d-l-o n-z-j- --------------------------------- Vendar pridem že v nedeljo nazaj. 0
ጋልካ ዓባይ ድያ? J- tv-j----i že---r--la? J_ t____ h__ ž_ o_______ J- t-o-a h-i ž- o-r-s-a- ------------------------ Je tvoja hči že odrasla? 0
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። N-, -m--š--- sed--n-jst----. N__ i__ š___ s_________ l___ N-, i-a š-l- s-d-m-a-s- l-t- ---------------------------- Ne, ima šele sedemnajst let. 0
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። Vend-- -e -m- ----a. V_____ ž_ i__ f_____ V-n-a- ž- i-a f-n-a- -------------------- Vendar že ima fanta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -