መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   sl V veleblagovnici

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [dvainpetdeset]

V veleblagovnici

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? G-e-o --v-le--agov--co? G____ v v______________ G-e-o v v-l-b-a-o-n-c-? ----------------------- Gremo v veleblagovnico? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። M---m-po-------h. M____ p_ n_______ M-r-m p- n-k-p-h- ----------------- Moram po nakupih. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። Ra-(-- b--k---l(-------e- -t--ri. R_____ b_ k_______ p_____ s______ R-d-a- b- k-p-l-a- p-e-e- s-v-r-. --------------------------------- Rad(a) bi kupil(a) precej stvari. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? Kje-je pis--niš-- mat--i--? K__ j_ p_________ m________ K-e j- p-s-r-i-k- m-t-r-a-? --------------------------- Kje je pisarniški material? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። Po-rebuj-m -i-------ov-----i- pis-m-ki ----r. P_________ p_______ o_____ i_ p_______ p_____ P-t-e-u-e- p-s-m-k- o-i-k- i- p-s-m-k- p-p-r- --------------------------------------------- Potrebujem pisemske ovitke in pisemski papir. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። P-tr-----m -uli---i--f--ma--r-. P_________ k_____ i_ f_________ P-t-e-u-e- k-l-j- i- f-o-a-t-e- ------------------------------- Potrebujem kulije in flomastre. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? Kj- j---o-i-t--? K__ j_ p________ K-e j- p-h-š-v-? ---------------- Kje je pohištvo? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። Pot-ebuj-- -m-ro -- p-e----ik (e-----m-do-. P_________ o____ i_ p________ (___ k_______ P-t-e-u-e- o-a-o i- p-e-a-n-k (-n- k-m-d-)- ------------------------------------------- Potrebujem omaro in predalnik (eno komodo). 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። P-----uj-- -is--no -i-- ---r--al (--o---lic-). P_________ p______ m___ i_ r____ (___ p_______ P-t-e-u-e- p-s-l-o m-z- i- r-g-l (-n- p-l-c-)- ---------------------------------------------- Potrebujem pisalno mizo in regal (eno polico). 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? Kje -- -gr--e? K__ s_ i______ K-e s- i-r-č-? -------------- Kje so igrače? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። P---ebu--m--u-č-- in-med-e--a. P_________ p_____ i_ m________ P-t-e-u-e- p-n-k- i- m-d-e-k-. ------------------------------ Potrebujem punčko in medvedka. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። P-t---uje------me-no žo-o-in-šahov--o--gro. P_________ n________ ž___ i_ š_______ i____ P-t-e-u-e- n-g-m-t-o ž-g- i- š-h-v-k- i-r-. ------------------------------------------- Potrebujem nogometno žogo in šahovsko igro. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። Kje-je-o-o-je? K__ j_ o______ K-e j- o-o-j-? -------------- Kje je orodje? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። P-trebu-em-kl--ivo ---k----e. P_________ k______ i_ k______ P-t-e-u-e- k-a-i-o i- k-e-č-. ----------------------------- Potrebujem kladivo in klešče. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። P-t----j---v-talnik-----z--ja-. P_________ v_______ i_ i_______ P-t-e-u-e- v-t-l-i- i- i-v-j-č- ------------------------------- Potrebujem vrtalnik in izvijač. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? Kj- ---na-i-? K__ j_ n_____ K-e j- n-k-t- ------------- Kje je nakit? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። Po-r---j-m----i-ico i- --pest-i--. P_________ v_______ i_ z__________ P-t-e-u-e- v-r-ž-c- i- z-p-s-n-c-. ---------------------------------- Potrebujem verižico in zapestnico. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። P---e-uje- e- pr---- -n---ane. P_________ e_ p_____ i_ u_____ P-t-e-u-e- e- p-s-a- i- u-a-e- ------------------------------ Potrebujem en prstan in uhane. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -